咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >汉诗英译教程 收藏

汉诗英译教程

Coursebook on Chinese verse translation

丛 书 名:21世纪课程规划教材

作     者:卓振英 李贵苍 

I S B N:(纸本) 9787301230411 

出 版 社:北京大学出版社 

出 版 年:2013年

页      数:225页页

主 题 词:诗歌 英语 翻译 高等学校 

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 050101[文学-文艺学] 

馆 藏 号:201251053...

摘      要:本书共17章。第1章介绍了汉诗的历史、品类、功能及汉诗英译的意义;第2、3章探讨了汉英两种诗歌的格律要素及典籍英译的本质属性,并对典籍英译者的必备条件进行了论述;第4章讨论了翻译的标准和原则;第五章揭示了诗歌的模糊性;第6、7章比较、分析了不同的翻译流派及其标准和方法,并建构起基于原作美学特征的译作评价体系。第12章所包含的移情论(揭示汉诗英译的心理过程)、第13章所包含的形式论(论证“形与“神的同构关系)、第14章所包含的风格论(论述风格的可知性、可译性和风格变通的理据),属于本体论的范畴。第8至16章所涵盖的总体审度、翻译决策、疑难考辨、逻辑调适、移情翻译法、借形传神法、风格重构法、炼词炼句法、诗化翻译法以及对仗英译补偿法等等,则属于方法论范畴。

实体馆藏
馆藏地名称 定位 索书号 条码号 文献状态
南校区保留本图书藏阅室 查看 H315.9/Z938 010950516 阅览
人文社科文献藏阅区 查看 H315.9/Z938 010950518 可借
南校区汉文社科图书借阅室 查看 H315.9/Z938 010950517 可借

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分