咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >基于熵算法的口译语言简化研究:受限语言视角 收藏

基于熵算法的口译语言简化研究:受限语言视角

An Entropy-based Study of Simplification in Interpreting:A Constrained Language Perspective

作     者:刘康龙 李德超 LIU Kanglong;LI Dechao

作者机构:香港理工大学中国香港999077 

出 版 物:《外语教学与研究》 (Foreign Language Teaching and Research)

年 卷 期:2025年第57卷第1期

页      面:118-129页

核心收录:

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学] 

基  金:李德超主持的香港研究资助局“优配研究金”(General Research Fund)资助项目“趋同还是趋异?基于语料库的学习者口译、专业口译和非母语语言种类的多维度分析”(15602621)以及“语料库驱动的限制性英语中的惯用语研究:多模态途径”(15603623)的阶段性成果 

主  题:语料库 口译语言 受限语言 简化 信息熵 

摘      要:本研究基于信息熵理论,采用词形熵和词性熵为核心指标分析英语口译语言、英语二语和英语母语在词汇和句法上的复杂度差异。研究结果表明:在词形熵方面,口译语言与二语无显著差别,相比母语均呈现出简化趋势;在词性熵方面,口译语言与二语同样无显著差异,且二者的词性熵均显著低于母语。本研究结果说明,口译语言和二语作为受限语言具有共性特征,在词汇选择和句法结构上均呈现出简化倾向。本研究通过引入“受限语言这一视角,指出翻译过程与二语使用类似,都面临语言接触带来的双语激活、实时语言处理的认知负荷增加等挑战,因此二者在语言产出上呈现出相似特征,如简化和显化等。本研究不仅拓展了翻译语言作为“第三语码的研究,更揭示了翻译语言的固有特征(如简化)并非单纯的翻译共性,而是与二语共享一定的认知加工机制,这些发现为探索翻译语言与其他接触语言形式之间的关联提供了理论和实践支持。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分