咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >论施蛰存建国初期的文学翻译 收藏

论施蛰存建国初期的文学翻译

An Analysis of Shi Zhecun’s literature translation in 1949—1956

作     者:刘军 李灿 LIU Jun;LI Can

作者机构:上海立信会计学院文法学院上海201620 江苏昆山中学江苏昆山215300 

出 版 物:《中南大学学报(社会科学版)》 (Journal of Central South University:Social Sciences)

年 卷 期:2013年第19卷第1期

页      面:170-173,196页

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 05[文学] 050101[文学-文艺学] 

基  金:上海市教育委员会科研创新项目资助(12YZ153) 

主  题:施蛰存 文学翻译 建国初期 东欧小说 翻译个性 

摘      要:施蛰存在建国初期翻译的东欧诸国小说,以行云流水的清新文字,情节生动而温情涌动的故事内容将读者带进艺术世界,这些译作除了渗透出原作者的风格与风采之外,也有着浓郁的施蛰存小说创作的特色——善于以简练笔触勾勒自然风景,以精微眼光打量人物心灵。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分