咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >人物简历汉维机器翻译系统的设计与实现 收藏

人物简历汉维机器翻译系统的设计与实现

Design and implementation of Chinese-Uyghur machine translation system for personage resumes

作     者:王路路 斯拉吉艾合麦提.如则麦麦提 艾山.吾买尔 吐尔根.依布拉音 买合木提.买买提 卡哈尔江.阿比的热西提 WANG Lulu;Silajiaihemaiti Ruzemaimaiti;Aishan Wumaier;Tuergen Yibulayin;Maihemuti Maimaiti;Kahaerjiang Abiderexiti

作者机构:新疆大学信息科学与工程学院新疆乌鲁木齐830046 新疆多语种信息技术实验室新疆乌鲁木齐830046 

出 版 物:《现代电子技术》 (Modern Electronics Technique)

年 卷 期:2018年第41卷第24期

页      面:101-105页

学科分类:0711[理学-系统科学] 07[理学] 081203[工学-计算机应用技术] 08[工学] 0835[工学-软件工程] 0812[工学-计算机科学与技术(可授工学、理学学位)] 

基  金:国家"973"计划资助项目(2014CB340506) 国家自然科学基金资助项目(61331011) 国家自然科学基金资助项目(61262060) 国家自然科学基金资助项目(61662077) 国家自然科学基金资助项目(61462083) 新疆多语种信息技术实验室开放课题(2016D03023) "自治区青年科技创新人才培养工程"青年博士项目(QN2015BS004) 

主  题:人物简历 汉维机器翻译 模板库 命名实体 正则表达式 句子结构 

摘      要:为解决将汉语人物简历翻译成维吾尔语版本所面临的高成本、低效率等问题,设计并实现了一种基于模板与词典相结合的人物简历汉维机器翻译系统。通过分析汉语简历的句子结构特点,泛化命名实体并自动创建汉语的简历模板,然后利用正则表达式建立汉维模板库并结合基于规则与词典的方法翻译命名实体,以获取维吾尔语的人物简历。实验结果表明,该系统在单语的情况下使用有限的模板和词典,BLUE值可达到0.38,与需要大规模双语语料训练的机器翻译系统相比具有较好的实际应用价值。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分