咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >“差点儿”和“差不多”的意义同异之辨 收藏

“差点儿”和“差不多”的意义同异之辨

Differences between Chadianr(nearly) and Chabuduo(almost)

作     者:袁毓林 

作者机构:北京大学中文系/中国语言学研究中心/计算语言学教育部重点实验室100871 

出 版 物:《语言教学与研究》 (Language Teaching and Linguistic Studies)

年 卷 期:2011年第6期

页      面:66-75页

核心收录:

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学] 

基  金:教育部人文社会科学重点研究基地重大研究项目"面向语义搜索的汉语词汇本体知识研究"(批准号:10JJD740008) 国家自然科学基金项目"面向文本推理的汉语语义计算模型研究"(项目号:90920011)的资助 

主  题:隐性否定 语义层次 预设 推演 断言 情态(道义/认识) 

摘      要:本文考察了差点儿和差不多中所含的隐性否定的语义层次,比较了这两个副词在语义结构诸层面(断言、推论、预设、情态)上的同异,得出结论:(i)差不多VP和差点儿VP的预设意义相同,都是接近VP;(ii)差点儿VP的推演意义是没有VP,断言意义是其预设和推演的合取;整个格式的语义区间由预设标定下限,由推演标定上限;(iii)差不多VP的推演意义是不一定正好是VP(包括:没有达到VP、超过了VP、正好是VP),断言意义也是其预设和推演的合取;(iv)差点儿VP表示道义情态(庆幸/遗憾),差不多VP表示认识情态(不确信/委婉)。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分