版权所有:内蒙古大学图书馆 技术提供:维普资讯• 智图
内蒙古自治区呼和浩特市赛罕区大学西街235号 邮编: 010021
作者机构:School of Foreign LanguagesSun Yat-sen University
出 版 物:《亚太跨学科翻译研究》 (Asia Pacific Interdisciplinary Translation Studies)
年 卷 期:2015年第1期
页 面:139-159页
学科分类:0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学]
摘 要:香港交易所(HKEx)是大中华地区财经新闻来源的权威机构。其官方网站为多数英文新闻稿提供中文翻译。本文通过研究情态动词在HKEx新闻稿中的公开谴责类新闻中的使用及翻译,探讨了情态动词翻译如何帮助重建文本背后的机构权威。研究采用了语料库辅助的方法,采集了2000—2009年HKEx网站上发布的公开谴责类新闻共130条。结果显示,情态动词的翻译增强了文本的权威语气,这种变化可能与文本生产者及不同文本消费者的社会文化背景有关。