咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 65 篇 会议
  • 7 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 72 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 55 篇 文学
    • 48 篇 外国语言文学
    • 4 篇 新闻传播学
    • 3 篇 中国语言文学
  • 10 篇 教育学
    • 10 篇 教育学
  • 10 篇 医学
    • 7 篇 中医学
    • 4 篇 中西医结合
    • 3 篇 中药学(可授医学、...
  • 3 篇 经济学
    • 3 篇 应用经济学
  • 2 篇 管理学
    • 2 篇 工商管理
    • 2 篇 公共管理
  • 1 篇 法学
    • 1 篇 社会学

主题

  • 36 篇 英汉翻译
  • 11 篇 翻译策略
  • 9 篇 高等院校
  • 7 篇 中医学
  • 6 篇 中医术语
  • 5 篇 中医药文化
  • 5 篇 中医药学
  • 4 篇 学术年会
  • 3 篇 人才培养
  • 3 篇 专业委员会
  • 3 篇 世界中联
  • 3 篇 中医药翻译
  • 2 篇 中医药大学
  • 2 篇 文化内涵
  • 2 篇 换届
  • 2 篇 世界
  • 2 篇 关联理论
  • 2 篇 英译本
  • 2 篇 对外交流
  • 2 篇 教学实践

机构

  • 17 篇 江西中医药大学
  • 9 篇 黑龙江中医药大学
  • 8 篇 北京中医药大学
  • 6 篇 安徽中医药大学
  • 4 篇 湖南中医药大学
  • 3 篇 南京中医药大学
  • 2 篇 上海师范大学
  • 1 篇 南京农业大学
  • 1 篇 暨南大学
  • 1 篇 河南中医药大学
  • 1 篇 上海理工大学
  • 1 篇 中国中医科学院针...
  • 1 篇 云南中医药大学
  • 1 篇 广西中医药大学
  • 1 篇 陕西黄河马克思主...
  • 1 篇 山东中医药大学
  • 1 篇 河南中医学院
  • 1 篇 陕西中医学院
  • 1 篇 西中医药大学
  • 1 篇 美国加州长滩州立...

作者

  • 3 篇 孙汉
  • 3 篇 尚菲菲
  • 3 篇 吴青
  • 3 篇 黄凯
  • 3 篇 刘成
  • 3 篇 俞双燕
  • 2 篇 张清怡
  • 2 篇 刘艾娟
  • 2 篇 涂宇明
  • 2 篇 李涛安
  • 2 篇 秦国丽
  • 2 篇 王小芳
  • 2 篇 王珊珊
  • 2 篇 赵永红
  • 2 篇 吴文华
  • 2 篇 朱建平
  • 2 篇 余亚微
  • 2 篇 邓春生
  • 1 篇 陈锋
  • 1 篇 鲁春丽

语言

  • 70 篇 中文
  • 2 篇 英文
检索条件"任意字段=世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议"
72 条 记 录,以下是11-20 订阅
排序:
中医院校医学类专业ESP教学设计
中医院校医学类专业ESP教学设计
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 董一帆 秦国丽 张四红 安徽中医药大学国际教育交流学院 合肥230012
本文分析并思考了中医院校ESP教学现状.同时,结合本人教学实践和体,从教学理念、教学目标、教学方法、教学评价等方面,对中医药ESP教学提出建议,供中医英语教学者参考.
来源: 评论
中医术语英译的传统文化缺失及异化翻译策略
中医术语英译的传统文化缺失及异化翻译策略
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 张艳红 湖南中医药大学外语系 湖南长沙410007
翻译是两种文化之间的交流.成功的翻译,既要掌握两种语言,又要熟悉两种文化.中医是一种医学,更是一种文化.中医翻译中医文化对外推广的重要桥梁和媒介.针对目前中医术语翻译中文化缺失的现象,本文就如何利用异化翻译策略来解决这一问... 详细信息
来源: 评论
中药功效术语英译实践和理论的回顾和思考
中药功效术语英译实践和理论的回顾和思考
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 廖结英 贾德贤 北京中医药大学 国际学院
文章以中药功效术语英译为出发点,分别回顾了中医英译实践和中医英译理论指导,并找出中医英译和翻译理论指导的结合点:隐喻认知和关联,通过中医语言和逻辑特点的分析以及关联翻译理论的指导优势,总结出适合中医英译的翻译理论——关联... 详细信息
来源: 评论
功能翻译理论视角下的中医民间养生谚语英译研究
功能翻译理论视角下的中医民间养生谚语英译研究
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 曾秋霞 何艳秋 江西中医药大学
本文基于功能翻译理论"功能加忠诚"原则的翻译观,对中医民间养生谚语的英译进行分析,提出在翻译实践中,究竟该直译还是该意译可以遵循两大原则:一是译者可否理解译文;二是原文的形式有没有价值.如果谚语中的术语是中医特有的... 详细信息
来源: 评论
中医医史文献学科基本术语英译研究
中医医史文献学科基本术语英译研究
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 刘成 王小芳 西中医药大学人文学院
中医医史文献学科基本术语的英译缺乏多样性、亟需规范,呈现了"不平衡"的态势,有的术语英译版本较多,有的几乎没被翻译过.本文基于中医药名词术语英译规范基本原则和方法,经过仔细研究术语的中文内涵并参照国际、国内英译标准... 详细信息
来源: 评论
试论中医术语隐喻翻译的原则
试论中医术语隐喻翻译的原则
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 李成华 山东中医药大学 山东济南250355
基于取象比类思维模式构建的中医术语具有隐喻特征,隐喻意象的翻译关乎中医术语翻译的成败.本文在前人研究的基础上,以关联翻译理论为理论基础,尝试提出中医术语隐喻翻译的两个原则:阐释医理原则和保持民族特色原则.前者以语义对等翻译... 详细信息
来源: 评论
中医养生术语英译语料库构建意义探讨
中医养生术语英译语料库构建意义探讨
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 鲁春丽 都立澜 陈铸芬 北京中医药大学人文学院
本文阐述了构建中医养生术语英译语料库的重要意义,梳理了建库的语料来源,回顾了国内外相关语料库的研究和中医术语翻译研究的成果,提出了建库的必要性和可行性,展望了中医养生术语英译语料库的使用前景.
来源: 评论
从译文整体性论中医英译
从译文整体性论中医英译
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 任俊伟 江西中医药大学 人文学院江西南昌330004
谈及中医英译,学界往往两个倾向:一为倾向于借助国外翻译理论,二为结合具体实例大谈翻译原则与方法.本文着眼于译文作为一文本,从衔接文意、理清逻辑、简化表达三个方面结合笔者具体翻译实践探讨如何才能使译文成为上下贯穿、内外沟通... 详细信息
来源: 评论
中医英译对中医药跨文化传播影响研究
中医英译对中医药跨文化传播影响研究
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 程玲 安徽中医药大学
本研究从中医英译的角度探讨中医药文化的对外传播,探讨中医英译中文化负载和文化图式层面对于中医药跨文化传播的影响,发现基于中医英译的中医跨文化传播存在三方面的不足:传而不"透"、传而不"正"以及传面不"... 详细信息
来源: 评论
动态对等原则下看中医术语英译中"可不译"现象
动态对等原则下看中医术语英译中"可不译"现象
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 沈潇 安徽中医药大学国际教育交流学院
受中国古代文化影响,中医语言中的独特语言现象导致中医术语英译过程中产生诸多"文化空白地带".本文以奈达提出的动态对等原则为背景,分析形式空白产生的必然性.针对这些空缺,提出了音译,淡化修辞以及省略不译等方法,旨在促... 详细信息
来源: 评论