咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 62 篇 会议
  • 7 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 69 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 54 篇 文学
    • 47 篇 外国语言文学
    • 4 篇 新闻传播学
    • 3 篇 中国语言文学
  • 10 篇 教育学
    • 10 篇 教育学
  • 10 篇 医学
    • 7 篇 中医学
    • 4 篇 中西医结合
    • 3 篇 中药学(可授医学、...
  • 3 篇 经济学
    • 3 篇 应用经济学
  • 2 篇 管理学
    • 2 篇 工商管理
    • 2 篇 公共管理
  • 1 篇 法学
    • 1 篇 社会学

主题

  • 35 篇 英汉翻译
  • 11 篇 翻译策略
  • 9 篇 高等院校
  • 7 篇 中医学
  • 6 篇 中医术语
  • 5 篇 中医药文化
  • 5 篇 中医药学
  • 4 篇 学术年会
  • 3 篇 人才培养
  • 3 篇 专业委员会
  • 3 篇 世界中联
  • 3 篇 中医药翻译
  • 2 篇 中医药大学
  • 2 篇 文化内涵
  • 2 篇 换届
  • 2 篇 世界
  • 2 篇 关联理论
  • 2 篇 英译本
  • 2 篇 对外交流
  • 2 篇 教学实践

机构

  • 17 篇 江西中医药大学
  • 9 篇 黑龙江中医药大学
  • 8 篇 北京中医药大学
  • 6 篇 安徽中医药大学
  • 4 篇 湖南中医药大学
  • 3 篇 南京中医药大学
  • 2 篇 上海师范大学
  • 1 篇 南京农业大学
  • 1 篇 河南中医药大学
  • 1 篇 中国中医科学院针...
  • 1 篇 云南中医药大学
  • 1 篇 广西中医药大学
  • 1 篇 陕西黄河马克思主...
  • 1 篇 山东中医药大学
  • 1 篇 河南中医学院
  • 1 篇 陕西中医学院
  • 1 篇 西中医药大学
  • 1 篇 美国加州长滩州立...
  • 1 篇 华北理工大学
  • 1 篇 中国中医科学院中...

作者

  • 3 篇 孙汉
  • 3 篇 尚菲菲
  • 3 篇 吴青
  • 3 篇 黄凯
  • 3 篇 刘成
  • 3 篇 俞双燕
  • 2 篇 张清怡
  • 2 篇 刘艾娟
  • 2 篇 涂宇明
  • 2 篇 李涛安
  • 2 篇 秦国丽
  • 2 篇 王小芳
  • 2 篇 王珊珊
  • 2 篇 赵永红
  • 2 篇 吴文华
  • 2 篇 朱建平
  • 2 篇 余亚微
  • 2 篇 邓春生
  • 1 篇 陈锋
  • 1 篇 鲁春丽

语言

  • 69 篇 中文
检索条件"任意字段=世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议"
69 条 记 录,以下是51-60 订阅
排序:
"一带一路"战略视域下《中医基础理论》课程对俄教学话语体系的构建计
"一带一路"战略视域下《中医基础理论》课程对俄教学话语体系的构...
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 胡丽玲 黑龙江中医药大学
在"一带一路"国家战略如火如荼开展的大背景下,中医药对外传播遇到了前所未有的机遇,中医药发展迎来了自近代史以来最灿烂的春天.但是,中医药对外传播遇到了跨文化交际、多语种翻译、思想体系差异等等诸多障碍.构建中医药对... 详细信息
来源: 评论
神农文化:中医药文化对外交流的前驱
神农文化:中医药文化对外交流的前驱
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 华炼成 陕西黄河马克思主义中医工作室
远古神农发明中医药,创造农耕史.古代神农华佗是外科之鼻祖,当代神农袁隆平是世界杂交水稻之父:"微诊丹"发明人——孙宏开创马克思主义中医生活化、现代化之先河.马克思主义中医宝库:生活世界的导航,世界民族的灵魂,世界文化... 详细信息
来源: 评论
中医疾病名称术语英译的对比研究
中医疾病名称术语英译的对比研究
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 刘海舟 李涛安 刘成 姚晓语 江西中医药大学 南昌330004
本文总结了中医疾病名称的翻译原则和方法,以内科疾病为例,比较了国内外4种较权威的版本中内科疾病名称的英译,发现它们共同收录的术语有90条,其中翻译完全一致的术语34条(1类),翻译基本一致的术语26条(2类),翻译一致性低的术语30条(3... 详细信息
来源: 评论
模因论视角下《黄帝内经素问》隐喻翻译研究
模因论视角下《黄帝内经素问》隐喻翻译研究
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 罗茜 江西中医药大学人文学院 江西南昌330004
隐喻是中医文化的基础,《黄帝内经》作为一本经典中医论著,蕴含大量朴素而又生动的隐喻.隐喻不仅是一种修辞手段,更是对世界的一种思维模式和认知方式,准确翻译《黄帝内经》中的隐喻,对于中医文化对外输出起着举足轻重的作用.为了更好... 详细信息
来源: 评论
临床医学专业留学生中医诊断学教学法刍议
临床医学专业留学生中医诊断学教学法刍议
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 贾永森 闫昕 付婷婷 曹慧娟 华北理工大学中医学院 河北唐山063000
由于语言及文化背景的差异,留学生在学习中医诊断学时存在一定困难.在留学生的多年教学实践中,笔者提出了针对留学生特点的中医诊断学教学法,包括归纳联系法、比较法、直观教学法、情景教学法和修辞典故法,只有综合运用各法,才能提高教... 详细信息
来源: 评论
我国中医药术语规范化研究进展及成果应用
我国中医药术语规范化研究进展及成果应用
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 朱建平 中国中医科学院中国医史文献研究所
我国组建了全国科学技术名词审定委员会中医药学名词审定委员会及其办公室,中国中医科学院组建一个致力于中医药学术语的研究团队,鉴于中医药术语具有历史性、人文性、定性描述、抽象概念用具体物名来表述,以及古今词义演变等特点,创立... 详细信息
来源: 评论
中医药典籍名称的英译策略研究--以含有谦词的书名翻译为例
中医药典籍名称的英译策略研究--以含有谦词的书名翻译为例
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 张晶 吴青 包玉慧 北京中医药大学人文学院
随着中医药文化对外交流的日趋频繁,中医药典籍的翻译工作越来越重要,典籍的名称起着开宗明义的作用,其翻译同样重要.本文梳理了包含谦词的中医药典籍名称,基于规范性、对应性、可读性和民族性四个翻译原则,提出如下翻译策略:典籍名称... 详细信息
来源: 评论
十八世纪在华耶稣士殷弘绪中医西传考证
十八世纪在华耶稣会士殷弘绪中医西传考证
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 王银泉 戚兰兰 南京农业大学外国语学院
清初入华法国耶稣士殷弘绪虽然以向西方传播景德镇瓷器烧制工艺而在中外文化科技交流史上占据了特别重要的重要地位,但是他对于中国医学的研究也达到了相当高深的水平,其通过信札往来向欧洲介绍的诸多中医知识加深了西方世界对博大... 详细信息
来源: 评论
中医基础理论英语教学中的困惑与思考
中医基础理论英语教学中的困惑与思考
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 柏文婕 广西中医药大学
中医基础理论是中医学的重要组成部分,英语语境下中医基础理论教学质量的高低直接关系到整个中医学英语教育的成败,与中医的对外交流与发展息息相关,反观近十几年中医基础理论知识的英语教学质量却停滞不前,令人忧心,有客观因素也有主... 详细信息
来源: 评论
本科针灸学双语课程的教学体
本科针灸学双语课程的教学体会
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 刘自力 赵荣 刘海静 陶静 王耀羚 熊光轶 云南中医药大学
作者从双语教学背景及目的性教育、教材的选择、师资的培养、教学中英比例的设置、"四步双语教学法"的运用、网站的建设、教学内容的充实、考试成绩的分配、教学结果诸方面,对历年来开展本科针灸学的双语教学的整体情况和教... 详细信息
来源: 评论