咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 399 篇 会议
  • 12 篇 期刊文献
  • 1 篇 报纸

馆藏范围

  • 412 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 296 篇 医学
    • 199 篇 中西医结合
    • 102 篇 中医学
    • 101 篇 临床医学
    • 85 篇 中药学(可授医学、...
    • 12 篇 药学(可授医学、理...
    • 10 篇 公共卫生与预防医...
    • 1 篇 基础医学(可授医学...
    • 1 篇 医学技术(可授医学...
    • 1 篇 护理学(可授医学、...
  • 30 篇 工学
    • 29 篇 食品科学与工程(可...
    • 5 篇 生物工程
    • 4 篇 轻工技术与工程
    • 1 篇 生物医学工程(可授...
  • 10 篇 经济学
    • 10 篇 应用经济学
  • 10 篇 管理学
    • 5 篇 工商管理
    • 5 篇 公共管理
  • 8 篇 农学
    • 7 篇 园艺学
    • 1 篇 作物学
  • 4 篇 教育学
    • 4 篇 教育学
  • 2 篇 法学
    • 1 篇 社会学
    • 1 篇 马克思主义理论
  • 2 篇 理学
    • 2 篇 生物学
  • 1 篇 文学
    • 1 篇 中国语言文学

主题

  • 62 篇 临床疗效
  • 56 篇 疗效评价
  • 20 篇 辨证论治
  • 20 篇 临床药理
  • 18 篇 用药规律
  • 17 篇 慢性前列腺炎
  • 14 篇 男性不育症
  • 13 篇 中医药治疗
  • 12 篇 男科疾病
  • 12 篇 中医治疗
  • 12 篇 临床治疗
  • 11 篇 营养成分
  • 11 篇 专业委员会
  • 11 篇 中国中医科学院
  • 11 篇 眼科医院
  • 11 篇 中国中西医结合学...
  • 11 篇 中华中医药学会
  • 11 篇 学术年会
  • 11 篇 世界中医药学会联...
  • 11 篇 《中国中医眼科杂志...

机构

  • 27 篇 北京中医药大学
  • 27 篇 天津曹开镛中医医...
  • 25 篇 南京中医药大学
  • 21 篇 江西中医药大学
  • 17 篇 湖南中医药大学
  • 16 篇 江苏卫生健康职业...
  • 14 篇 江苏省中医院
  • 13 篇 江苏建康职业学院
  • 11 篇 江苏省常州市武进...
  • 9 篇 浙江中医药大学
  • 8 篇 南京军区南京总医...
  • 8 篇 大会组委会
  • 7 篇 广西中医药大学
  • 7 篇 南京中医药大学附...
  • 6 篇 南京野生植物综合...
  • 6 篇 黑龙江中医药大学
  • 5 篇 聊城市中医医院
  • 5 篇 广州中医药大学
  • 5 篇 成都中医药大学附...
  • 5 篇 西安营养学会公共...

作者

  • 18 篇 曾庆琪
  • 14 篇 曹开镛
  • 13 篇 朱勇
  • 11 篇 李临刚
  • 9 篇 曾明月
  • 8 篇 牛培宁
  • 8 篇 夏欣一
  • 7 篇 宁克勤
  • 7 篇 陈强
  • 6 篇 黄宇烽
  • 6 篇 焦刚亮
  • 6 篇 庞保珍
  • 6 篇 吴青
  • 6 篇 郭宏志
  • 6 篇 刘云波
  • 5 篇 黄健
  • 5 篇 李桂凤
  • 5 篇 陈宁
  • 5 篇 易蔚
  • 5 篇 查文锋

语言

  • 409 篇 中文
  • 3 篇 英文
检索条件"任意字段=世界中医药学会联合会翻译专业委员会第十一届学术年会"
412 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
国学·人学·译学--正气存内邪不可干
国学·人学·译学--正气存内邪不可干
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会第十一届学术年会
作者: 李照国 世界中医药学会联合会翻译专业委员会 上海师范大学
来源: 评论
中医翻译研究之发端:纪念欧明先生
中医翻译研究之发端:纪念欧明先生
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会第十一届学术年会
作者: 陈媛 广州中医药大学
欧明先生是中医翻译界早期的杰出代表,开创了中医翻译研究之先河。本文梳理了他的主要翻译活动,分析其中医翻译规范化主张,并指出该主张和具体原则的前瞻性,以及对中医翻译研究和实践的影响。
来源: 评论
中医舌象术语英译标准对比研究
中医舌象术语英译标准对比研究
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会第十一届学术年会
作者: 吴星鋕 刘新亚 江西中医药大学 江西南昌
本文通过对《中医药学名词》(简称名词委)、《世界卫生组织传统医学术语国际化标准》(简称WHO版)中以及世界中医药学会联合会中医基本名词术语中英对照标准》(简称世中联版)中舌象中医术语的英译进行比较,分析了三个标准中舌象名称... 详细信息
来源: 评论
中医药在新西兰的发展现状、问题及对策研究
中医药在新西兰的发展现状、问题及对策研究
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会第十一届学术年会
作者: 刘海舟 江西中医药大学 中医文化传播研究中心
本文回顾了中医药在新西兰的传播历程。对新西兰中医药教育、科研、产业和贸易发展进行了综述。并对中医药在新西兰发展的机遇、问题及对策进行了一定的研究。
来源: 评论
中医翻译的不可译性探讨
中医翻译的不可译性探讨
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会第十一届学术年会
作者: 王珊珊 吴青 北京中医药大学人文学院
中医由于其语言与文化层面的特殊性,在翻译实践中常常出现不可译的现象,给中医的对外交流与传播带来诸多障碍。本文从语言和文化两个层面举例,分析了中医翻译中的不可译现象,以期引起对中医翻译中医国际化困难的深度思考,促进探... 详细信息
来源: 评论
中医课堂教学口译难点及应对方法
中医课堂教学口译难点及应对方法
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会第十一届学术年会
作者: 陈滟 南京中医药大学
随着中医的国际化进程,更多的留学生到中国这个中医的发源地进行更深层次的学习。这对于中医课堂教学的口译提出了更大的挑战。准确流利的口译,是课堂教学质量的保证。本文分析了中医课堂教学口译中存在的主要难点,并提出了相应的应... 详细信息
来源: 评论
大数据与CAT技术下中医翻译能力构建
大数据与CAT技术下中医翻译能力构建
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会第十一届学术年会
作者: 熊展 江西中医药大学 江西南昌
中医文化博大精深,中医翻译并非易事。在大数据和CAT大规模使用的今天,翻译出现技术化倾向。但是在中医翻译领域,机器翻译和CAT不能完全替代人工翻译中医翻译能力构建是个体系工程,英语语言能力、翻译理论与实践、中医药理论知识... 详细信息
来源: 评论
深度翻译视角下中医故事翻译方法探究
深度翻译视角下中医故事翻译方法探究
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会第十一届学术年会
作者: 龚妍 江西中医药大学 江西南昌
中医翻译中文化的诠释对中医的跨文化传播起着至关重要的作用。中医故事蕴含丰富的中医文化和中国文化,翻译中应最大化的传达出中医故事背后隐藏的中国文化内涵。文章以深度翻译为视角,通过对典型中医故事翻译案例的探讨,研究适用的... 详细信息
来源: 评论
中医药在澳大利亚的发展现状、问题及对策研究
中医药在澳大利亚的发展现状、问题及对策研究
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会第十一届学术年会
作者: 刘海舟 李涛安 江西中医药大学人文学院
本文回顾了中医药在澳大利亚的立法历程。对中医药在澳大利亚的教育、科研、产业和贸易发展进行了综述。并对中医药在澳大利亚发展的机遇、问题及对策进行了一定的研究。
来源: 评论
试析叙事理论在中医典籍翻译中的应用
试析叙事理论在中医典籍翻译中的应用
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会第十一届学术年会
作者: 王向丽 杜雪琴 江西中医药大学人文学院
中医典籍承载着古代医家在治病诊疗中的理论运用和处方思路,是临床中医工作者重要的参考内容,如何运用叙事理论将其翻译成适合大众传播的英语内容是值得学者探究的问题,因此,本文尝试分析叙事理论在中医典籍翻译中的应用,为中医药... 详细信息
来源: 评论