咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 199 篇 会议
  • 9 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 208 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 206 篇 文学
    • 145 篇 外国语言文学
    • 116 篇 中国语言文学
    • 1 篇 新闻传播学
  • 51 篇 法学
    • 47 篇 社会学
    • 4 篇 马克思主义理论
    • 3 篇 法学
    • 3 篇 政治学
  • 7 篇 历史学
    • 7 篇 中国史
  • 6 篇 教育学
    • 6 篇 教育学
  • 2 篇 军事学
    • 2 篇 军事思想及军事历...
  • 1 篇 经济学
    • 1 篇 应用经济学
  • 1 篇 管理学
    • 1 篇 工商管理

主题

  • 8 篇 全国学术研讨会
  • 8 篇 基于语料库的
  • 7 篇 外国语大学
  • 5 篇 外语学科
  • 5 篇 学科范式
  • 5 篇 比较研究
  • 4 篇 翻译学
  • 4 篇 翻译活动
  • 4 篇 社会翻译学
  • 4 篇 多模态
  • 3 篇 应用翻译研究
  • 3 篇 人才培养
  • 3 篇 翻译批评
  • 3 篇 国家战略需求
  • 3 篇 英汉语比较研究
  • 3 篇 文化传承创新
  • 3 篇 中译本
  • 3 篇 文化负载词
  • 3 篇 翻译
  • 3 篇 文本研究

机构

  • 16 篇 四川外国语大学
  • 11 篇 四川大学
  • 10 篇 上海海事大学
  • 8 篇 西南大学
  • 8 篇 广东外语外贸大学
  • 8 篇 广西民族大学
  • 5 篇 华中科技大学
  • 4 篇 复旦大学
  • 4 篇 兰州理工大学
  • 4 篇 上海大学
  • 3 篇 长安大学
  • 3 篇 广西大学
  • 3 篇 南京师范大学
  • 3 篇 中国政法大学
  • 3 篇 上海外国语大学
  • 3 篇 贵州大学
  • 3 篇 湖北民族大学
  • 2 篇 河北师范大学
  • 2 篇 国防科技大学
  • 2 篇 西安交通大学

作者

  • 2 篇 王祥兵
  • 2 篇 梁林歆
  • 2 篇 徐坤培
  • 2 篇 黄勤
  • 2 篇 尚新
  • 2 篇 《上海翻译》编辑部
  • 2 篇 杨梅
  • 1 篇 陈瑜
  • 1 篇 霍永寿
  • 1 篇 夏晓柳
  • 1 篇 邓科
  • 1 篇 张清
  • 1 篇 梁雅谷
  • 1 篇 张学莲
  • 1 篇 杨渝
  • 1 篇 李梓
  • 1 篇 张媛
  • 1 篇 牛保义
  • 1 篇 郝韵涵
  • 1 篇 陈雪梅

语言

  • 206 篇 中文
  • 2 篇 英文
检索条件"任意字段=中国英汉语比较研究会第十五次全国研讨会暨2023英汉语比较与翻译国际研讨会"
208 条 记 录,以下是41-50 订阅
排序:
关联理论视角下政治文本标题翻译研究
关联理论视角下政治文本标题翻译研究
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十五次全国研讨会暨2023英汉语比较与翻译国际研讨会
作者: 夏云云 贵州大学
本文以《习近平谈治国理政》第四卷为例,使用语用学关联理论解释政治文本中的标题翻译,目的是讨论新时代下我国译者在翻译政治文本标题时选择最佳关联应遵循的原则。研究发现,译者在翻译标题时选择的最佳关联至关重要,其要保持政治敏感... 详细信息
来源: 评论
多模态视角下文化宣传片字幕翻译的连贯性研究
多模态视角下文化宣传片字幕翻译的连贯性研究
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十五次全国研讨会暨2023英汉语比较与翻译国际研讨会
作者: 许敏 重庆师范大学
文化宣传片是一种集文字、声音、图像为一体的多模态文本,视频画面与字幕互为补充,其字幕翻译亦具有多模态属性,呈现出不同于纯语言文本翻译的特点。因此,本文从多模态研究视角探讨文化宣传片字幕翻译在时空限制下表现出的双语共现、图... 详细信息
来源: 评论
GPT技术在翻译与语料库中的深度融合应用
GPT技术在翻译与语料库中的深度融合应用
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十五次全国研讨会暨2023英汉语比较与翻译国际研讨会
作者: 王文静 上海一者信息科技有限公司
发言将以ChatGPT的发展背景引入,分别介绍ChatGPT在翻译和语料的深度融合应用。讲解如何在YiCAT在线翻译管理平台中借助GPT模型进行文本翻译、术语干预、译文润色、融合记忆库和术语库增强翻译以及如何使用YiCAT中其他的AI特色提... 详细信息
来源: 评论
医学科普动画中的疾病多模态隐喻表征研究
医学科普动画中的疾病多模态隐喻表征研究
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十五次全国研讨会暨2023英汉语比较与翻译国际研讨会
作者: 张蕾 天津外国语大学
科普动画中的隐喻在普及医学知识过程中起着重要作用。基于蓄意隐喻的三维分析视角,我们围绕《工作细胞》中隐喻场景的构建,探究了表征疾病的多种模态形式及其实现的交际功能。研究发现该动画运用多种听觉与视觉模态构建战争和自然灾害... 详细信息
来源: 评论
江南制造局翻译馆译著的传播及其当代价值
江南制造局翻译馆译著的传播及其当代价值
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十五次全国研讨会暨2023英汉语比较与翻译国际研讨会
作者: 任淑平 重庆交通大学
晚清政府在社剧变的时代背景下开始探索救国之路,创办江南制造局翻译馆译介西书是其中之一。译员傅兰雅通过翻译中国引进西学,实现了知识的迁移;在翻译过程中,融汇中西,实现了知识的再语境化重构;创办《格致汇编》,培养民众的科学... 详细信息
来源: 评论
概念整合理论视角下隐喻性典故成语的英译研究——以《毛泽东选集》第二卷为例
概念整合理论视角下隐喻性典故成语的英译研究——以《毛泽东选集...
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十五次全国研讨会暨2023英汉语比较与翻译国际研讨会
作者: 龚敏 西南大学
从认知语言学的视角将概念整合理论应用到翻译实践,是翻译实践研究的一种有效方法。2023年是毛泽东诞辰130周年,本文以《毛泽东选集(第二卷)》里的典故成语英译为例,对概念整合新模型中四种映射模式进行分析,得出以下结论:对隐喻性典故... 详细信息
来源: 评论
《金刚经》佛教术语英译之文化解码
《金刚经》佛教术语英译之文化解码
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十五次全国研讨会暨2023英汉语比较与翻译国际研讨会
作者: 李宜芸 中国人民大学
我国古代佛教术语负载着浓郁的中华文化要素,在社、政治、哲学思想等领域都映射着华夏文明的内核与肯綮。本文以汉文佛典《金刚经》为例,剖析其中佛教术语的内涵特征,比较和评析穆勒和宣化英译本对表层物质、中层制度和里层心理三个... 详细信息
来源: 评论
翻译学视域下文化典籍多模态重构研究——以葛浩文英译《山海经》为例
社会翻译学视域下文化典籍多模态重构研究——以葛浩文英译《山海...
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十五次全国研讨会暨2023英汉语比较与翻译国际研讨会
作者: 梁林歆 王迪 华中科技大学
《山海经》葛浩文译本于2021年在美国出版,此为葛浩文首典籍英译尝试。文章以行动者网络理论及场域理论为框架,梳理了《山海经》葛译本及其底本——《山海经》清华版的形成过程,分析了葛译本的形成原因及葛浩文在英译《山海经》时... 详细信息
来源: 评论
英汉嗅觉词认知语义对比研究——以“香”/“fragrant”和“臭”/“smelly”为例
英汉嗅觉词认知语义对比研究——以“香”/“fragrant”和“臭”/...
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十五次全国研讨会暨2023英汉语比较与翻译国际研讨会
作者: 张子怡 贵州财经大学
嗅觉作为人类最基本感觉之一,属于人类最早的认知领域,而嗅觉词作为词汇系统中一个特殊的词群类聚,日常生活中使用频率较高,既有词汇的普遍特点,又有其特殊的文化内涵及精神价值,它以其独特的方式记录着不同民族对于"气味"的... 详细信息
来源: 评论
Hamlet在中国的百年流变——以汉译本序跋为中心考察
Hamlet在中国的百年流变——以汉译本序跋为中心考察
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十五次全国研讨会暨2023英汉语比较与翻译国际研讨会
作者: 朱安博 北京信息科技大学
Hamlet汉译在中国已经历了百年多的历程,成为中国翻译文学的经典之作。本文以汉译本序跋为中心,考察7个版本的汉译本,并根据序跋功能将其分为历史史料价值,尤其是出版行业和中国语言的发展变迁;翻译理论价值,文化语境对翻译策略的影响;... 详细信息
来源: 评论