咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 304 篇 会议
  • 1 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 305 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 299 篇 文学
    • 208 篇 中国语言文学
    • 154 篇 外国语言文学
    • 5 篇 新闻传播学
  • 120 篇 法学
    • 118 篇 社会学
    • 1 篇 政治学
    • 1 篇 马克思主义理论
  • 3 篇 教育学
    • 3 篇 教育学
  • 2 篇 艺术学
    • 2 篇 戏剧与影视学
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学
  • 1 篇 经济学
    • 1 篇 应用经济学
  • 1 篇 历史学
    • 1 篇 中国史
  • 1 篇 管理学
    • 1 篇 工商管理

主题

  • 27 篇 翻译
  • 7 篇 英译
  • 6 篇 文化差异
  • 6 篇 翻译教学
  • 5 篇 异化
  • 5 篇 林语堂
  • 5 篇 文化
  • 5 篇 翻译策略
  • 4 篇 翻译批评
  • 4 篇 翻译活动
  • 4 篇 典籍英译
  • 4 篇 理雅各
  • 4 篇 归化
  • 4 篇 文学翻译
  • 4 篇 英汉对比
  • 3 篇 潘文国
  • 3 篇 汉英翻译
  • 3 篇 中西文化
  • 3 篇 翻译史研究
  • 3 篇 语料库

机构

  • 22 篇 武汉大学
  • 12 篇 华中师范大学
  • 11 篇 华东理工大学
  • 8 篇 南开大学
  • 7 篇 西南大学
  • 7 篇 上海海事大学
  • 6 篇 华东师范大学
  • 5 篇 复旦大学
  • 5 篇 曲靖师范学院
  • 5 篇 广东外语外贸大学
  • 5 篇 中国海洋大学
  • 5 篇 西安外国语大学
  • 5 篇 湖北科技学院
  • 4 篇 华中科技大学
  • 4 篇 中国地质大学
  • 4 篇 上海外国语大学
  • 4 篇 陕西师范大学
  • 3 篇 广东商学院
  • 3 篇 深圳职业技术学院
  • 3 篇 江西财经大学

作者

  • 3 篇 王斌
  • 3 篇 穆雷
  • 3 篇 李丹
  • 3 篇 潘登
  • 2 篇 魏志成
  • 2 篇 王宏印
  • 2 篇 刘嫦
  • 2 篇 李艳
  • 2 篇 余泳芳
  • 2 篇 陆振慧
  • 2 篇 吴万伟
  • 2 篇 张妍岩
  • 2 篇 任东升
  • 2 篇 周保国
  • 2 篇 刘剑
  • 2 篇 邵璐
  • 2 篇 张慧琴
  • 2 篇 滕梅
  • 2 篇 康志峰
  • 2 篇 赵玲

语言

  • 290 篇 中文
  • 15 篇 英文
检索条件"任意字段=中国英汉语比较研究会第十次全国学术研讨会暨2012英汉语比较与翻译研究国际学术研讨会"
305 条 记 录,以下是71-80 订阅
排序:
英汉禁忌语对比分析
英汉禁忌语对比分析
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十次全国学术研讨会暨2012英汉语比较与翻译研究国际学术研讨会
作者: 李卫 华中师范大学外国语学院
禁忌是各民族所共有的一种社现象,它规约着人们的言语行为和社交际。然而不同的禁忌语反映了不同的社背景和价值观念以及与之相应的文化传统,本文通过具体实例对比分析英汉禁忌语的异同,以便于了解语言的文化内涵,避免交际失误,... 详细信息
来源: 评论
言外有意,曲中有情—言语行为理论观照下的昆曲话语分析
言外有意,曲中有情—言语行为理论观照下的昆曲话语分析
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十次全国学术研讨会暨2012英汉语比较与翻译研究国际学术研讨会
作者: 朱玲 苏州大学外国语学院 天津职业技术师范大学外国语学院
本文以奥斯汀和塞尔的言语行为理论,对昆曲《牡丹亭》进行话语分析,为剧作提供新的解读视角,验证行事言语适切条件的解释力,并发现其有待补充与完善之处。
来源: 评论
从英译看“把”字句处置性的弱化
从英译看“把”字句处置性的弱化
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十次全国学术研讨会暨2012英汉语比较与翻译研究国际学术研讨会
作者: 王蕾 上海海事大学
一些"把"字句在英语翻译中被翻成了被动句,这说明在某些情况下,"把"字句的"处置性"被弱化,以致译者认为"是谁处置了什么"不重要,而需要强调的是"什么怎么样了"。本文想要解决的问题...
来源: 评论
复句、句群理论与SDRT对比研究
复句、句群理论与SDRT对比研究
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十次全国学术研讨会暨2012英汉语比较与翻译研究国际学术研讨会
作者: 高芸 江西宜春学院外国语学院
通过对现代汉语中复句和句群理论与由美国逻辑学家阿歇尔提出的分段式话语表现理论进行对比研究,发现它们之间存在许多相同或相似之处:1.最基本的构成单位都是小句;2.句子与句子之间有语义上的相互联系;3.具有层性;4.具有语义中心;5.... 详细信息
来源: 评论
认知隐喻视角下看英汉“死亡”委婉语的解读
认知隐喻视角下看英汉“死亡”委婉语的解读
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十次全国学术研讨会暨2012英汉语比较与翻译研究国际学术研讨会
作者: 李倩倩 河南工业大学
死亡历来是各个民族讳莫若深的委婉话题。本文从认知隐喻与"死亡"委婉语,委婉语与文化入手;试图从认知隐喻视角来解读英汉"死亡"委婉语这一人类共有现象,并探究这些委婉语背后折射出的中西文化差异,以期能为两种语... 详细信息
来源: 评论
赵元任翻译思想概观
赵元任翻译思想概观
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十次全国学术研讨会暨2012英汉语比较与翻译研究国际学术研讨会
作者: 李静 戎林海 常州工学院
赵元任先生(1892-1982)不仅是国际知名的语言学家,同时还是一位出色的翻译家。他在口笔译两个方面都成绩卓著,而且在翻译理论上也颇有建树。本文力求从翻译选材、翻译标准和机器翻译等三个维度梳理、阐发赵元任先生的翻译思想,彰显赵先... 详细信息
来源: 评论
布迪厄社学维度的中国近代翻译研究
布迪厄社会学维度的中国近代翻译史研究
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十次全国学术研讨会暨2012英汉语比较与翻译研究国际学术研讨会
作者: 邵璐 西南财经大学经贸外语学院
布迪厄的社学理论可以用来观照和分析中国近代翻译史。本文从布迪厄社学的一般研究方法谈起,详细介绍翻译学的核心理论——场域理论,将该理论运用于中国近代翻译研究,考察中国近代翻译场域的具体特征,探讨翻译文化和社... 详细信息
来源: 评论
从方法论角度看我国翻译批评的发展
从方法论角度看我国翻译批评的发展
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十次全国学术研讨会暨2012英汉语比较与翻译研究国际学术研讨会
作者: 穆雷 蓝红军 广东外语外贸大学翻译学研究中心 广东外语艺术职业学院外语系
1949年以来我国的翻译批评经历了一个较快发展的过程,从方法论角度考察1950-2009年有关翻译批评的著作和学术论文,可以发现我国的翻译批评现状呈现出如下特点:1)走向科学的人文主义哲学取向;2)日益多元的学科方法;3)逐渐增多的体现批评... 详细信息
来源: 评论
李叔同与翻译
李叔同与翻译
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十次全国学术研讨会暨2012英汉语比较与翻译研究国际学术研讨会
作者: 荣立宇 南开大学外国语学院
李叔同是中国近代富有传奇性的人物,他悟性极高,造诣非凡,涉猎诸多领域,成就斐然。一直以来,人们津津乐道于他在音乐、美术和教育等方面诸多成就的同时,却往往忽略了他在翻译领域的建树。其实,李叔同一生曾经多翻译结缘,他的翻译行... 详细信息
来源: 评论
图里规范理论视角下的余光中译《理想丈夫》研究
图里规范理论视角下的余光中译《理想丈夫》研究
收藏 引用
中国英汉语比较研究会第十次全国学术研讨会暨2012英汉语比较与翻译研究国际学术研讨会
作者: 胡斯嘉 武汉大学
本文选取余光中的中译本,以图里的翻译规范理论为理论框架,研究了该译本翻译背后的规范及其对译者翻译过程的影响等。旨在补充该作品已有的研究成果,更全面更客观地审视其翻译现象。图里翻译理论与余译《理想丈夫》的结合,从一个新的视... 详细信息
来源: 评论