咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 436 篇 会议
  • 27 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 463 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 160 篇 医学
    • 72 篇 中西医结合
    • 51 篇 临床医学
    • 38 篇 中药学(可授医学、...
    • 30 篇 中医学
    • 18 篇 口腔医学
    • 17 篇 基础医学(可授医学...
    • 14 篇 药学(可授医学、理...
    • 12 篇 公共卫生与预防医...
    • 8 篇 医学技术(可授医学...
  • 104 篇 文学
    • 77 篇 中国语言文学
    • 49 篇 外国语言文学
    • 10 篇 新闻传播学
  • 63 篇 农学
    • 24 篇 畜牧学
    • 20 篇 兽医学
    • 13 篇 植物保护
  • 62 篇 法学
    • 48 篇 社会学
    • 7 篇 民族学
  • 52 篇 工学
    • 13 篇 计算机科学与技术...
    • 7 篇 生物医学工程(可授...
    • 6 篇 建筑学
  • 32 篇 理学
    • 10 篇 生物学
    • 10 篇 生态学
  • 32 篇 管理学
    • 16 篇 公共管理
    • 7 篇 工商管理
  • 25 篇 历史学
    • 21 篇 中国史
    • 6 篇 考古学
  • 24 篇 教育学
    • 19 篇 教育学
  • 15 篇 经济学
    • 10 篇 应用经济学
    • 6 篇 理论经济学
  • 12 篇 哲学
    • 12 篇 哲学
  • 7 篇 艺术学

主题

  • 14 篇 学术研讨会
  • 9 篇 北京
  • 6 篇 禾谷孢囊线虫
  • 6 篇 中国
  • 5 篇 联合研究中心
  • 5 篇 北京地区
  • 5 篇 动物模型
  • 5 篇 北京大学
  • 5 篇 蛋白质组学
  • 5 篇 再生障碍性贫血
  • 5 篇 综述
  • 4 篇 奶牛
  • 4 篇 补肾益髓生血法
  • 4 篇 北京学
  • 4 篇 人文北京
  • 4 篇 学术会议
  • 3 篇 国际学术会议
  • 3 篇 肉鸡
  • 3 篇 香港理工大学
  • 3 篇 词汇研究

机构

  • 30 篇 北京联合大学
  • 27 篇 北京中医药大学
  • 22 篇 北京大学
  • 15 篇 中国农业大学
  • 12 篇 清华大学
  • 12 篇 北京师范大学
  • 11 篇 中国科学院动物研...
  • 10 篇 武汉大学
  • 9 篇 中国农业科学院植...
  • 9 篇 中国农业科学院北...
  • 8 篇 中国科学院大学
  • 8 篇 广东外语外贸大学
  • 7 篇 中国农业科学院植...
  • 6 篇 首都医科大学附属...
  • 6 篇 上海中医药大学附...
  • 6 篇 中国人民大学
  • 6 篇 解放军总医院
  • 5 篇 首都医科大学宣武...
  • 5 篇 中国农业科学院北...
  • 4 篇 中南大学湘雅医院

作者

  • 13 篇 彭德良
  • 9 篇 熊新贵
  • 9 篇 王加启
  • 9 篇 赵宗江
  • 9 篇 梁清华
  • 7 篇 黄文坤
  • 7 篇 张新雪
  • 7 篇 赵丕文
  • 6 篇 张丰丰
  • 6 篇 田晨
  • 6 篇 陈疆
  • 5 篇 卜登攀
  • 4 篇 谭新颖
  • 4 篇 谢秋菲
  • 4 篇 李建生
  • 4 篇 刘成海
  • 4 篇 严季澜
  • 4 篇 张兰
  • 4 篇 李俊
  • 4 篇 杨美娟

语言

  • 461 篇 中文
  • 2 篇 英文
检索条件"任意字段=人文北京与北京学研究——第十一次北京学学术研讨会"
463 条 记 录,以下是91-100 订阅
排序:
中英詈语对比分析
中英詈语对比分析
收藏 引用
中国英汉语比较研究第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
作者: 尉万传 谭梦秋 广东外语外贸大学外因语言学及应用语言学研究中心 岭南师范学院外国语言文化研究所
詈语是一种表达说话者情感状态的禁忌语,中英詈语既有很多相同之处,也有各自的特点。就语义内容而言,中英詈语都可分为性、死、亵、贬等类别;就语言特点而言,中英詈语都是高度情感化的,但在很多场合却以委婉的方式进行表达,中英...
来源: 评论
语义翻译论、时问语义值与事态句翻译--以英语现在时事态句的汉译为例
语义翻译论、时问语义值与事态句翻译--以英语现在时事态句的汉译...
收藏 引用
中国英汉语比较研究第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
作者: 尚新 张滟 上海海事大学外国语学院
当前的译研究领域里,从语言层面着手的翻译研究越来越少,如孙艺风(2010)认为,"[…]对翻译本体的'偏离'似乎大有愈演愈烈的趋势,由此而来的问题是,译研究在经过了若干范式转换后,似乎又面临科身份合法性的挑战...
来源: 评论
TC的存在意义--基于使用的对比基础问题思考
TC的存在意义--基于使用的对比基础问题思考
收藏 引用
中国英汉语比较研究第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
作者: 王义娜 吕思琪 北京航空航天大学外国语学院
语言的共同对比基础(简称TC)是对比语言中一个重要而又充满争议的概念。本文梳理了许余龙(1988,2002,2007)和Kreszwoski(1984,1989,1990)等两大国内外TC分类体系,认为现有体系的贡献在于提出并推进了本科在理论层面上的TC类型建设,...
来源: 评论
双语习和演讲训练对年轻成人认知控制能力的作用
双语学习和演讲训练对年轻成人认知控制能力的作用
收藏 引用
中国英汉语比较研究第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
作者: 谢枝龙 董燕萍 广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心
双语优势的研究如火如荼,但双语优势的本质是什么并不清楚。本研究采用Flanker、数字Stroop及Wisconsin Card Sorting Test(WCST)共三个任务测试双语习和演讲训练如何带来年轻成人认知控制能力的差异。双语习和演讲训练这两个因素...
来源: 评论
从现象"含义及其直观"看翻译的本质
从现象学"含义及其直观"看翻译的本质
收藏 引用
中国英汉语比较研究第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
作者: 张琳 青岛农业大学外国语学院
虽然自上世纪八十年代,国内外译界就先后发出"翻译已成为独立科"的呼声,但呼声不等于被人们普遍接受的事实,可以说,直到今天,对翻译科的质疑声依然不绝于耳,翻译科建设面临诸多有待解决的问题:定义不清晰、本...
来源: 评论
"语言的音乐性"之营构--以黎翠珍英译《原野》第二幕为例
"语言的音乐性"之营构--以黎翠珍英译《原野》第二幕为例
收藏 引用
中国英汉语比较研究第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
作者: 张旭 福建工程学院人文学院
诚如西方者所言,尽管当今的描写翻译研究已经取得长足的进展,然而由于戏剧翻译问题之复杂,并且缺少令人满意的解释性理论,迄今就其展开深入研究的甚少。此种情形同样适用于当今中国的戏剧翻译界。当代香港就活跃着一位戏剧翻译...
来源: 评论
谈楔文文的翻译
谈楔文文学的翻译
收藏 引用
中国英汉语比较研究第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
作者: 拱玉书 北京大学
研究包括苏美尔、阿卡德文在内的古代美索不达米亚文明的问叫做亚述.亚述兴起于欧洲,在英、法、德、美等西方大国都有百余年历史.因此,楔文文献的翻译和解读也有百余年的历史.1872年,大英博物馆的史密斯(***,1840-1876年)在整...
来源: 评论
美国华裔生的传统文化外译的接受研究与社服务习教模式的结合
美国华裔学生的传统文化外译的接受研究与社会服务学习教学模式的...
收藏 引用
中国英汉语比较研究第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
作者: 刘敬辉 刘万生 美国加州州立大学人文学院 南通职业大学外语学院
本文依据华裔生访问南加州的华裔老年移民有关传统文化的访谈记录和英文翻译文本,探讨社服务习的教模式如何帮助美国华裔生"接受"传统文化。在社服务习的教模式中,生要求用中文记录访谈内容并进行英文翻...
来源: 评论
当代译中的翻译规范研究与翻译普遍性研究比较
当代译学中的翻译规范研究与翻译普遍性研究比较
收藏 引用
中国英汉语比较研究第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
作者: 武光军 北京第二外因语学院英语学院
纵观当代译的发展,Mona Baker(1993:239)认为,从70年代末开始,出现了以原文为导向的对等概念逐渐让位于以目的语系统和文化为起点的概念的转变。在以目的语系统和文化为起点的概念中,翻译规范和翻译普遍性可谓是当代译的两大研究...
来源: 评论
后殖民理论与文化翻译
后殖民理论与文化翻译
收藏 引用
中国英汉语比较研究第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
作者: 章汝雯 浙江财经大学外国语学院
自20世纪80年代以来,翻译理论层出不穷,译研究超越了传统的语言中心主义模式,赞助人、诗、意识形态、权力、政治等因素不断地被纳入研究范围,跨科趋势日益明显,译界呈现出理论繁荣的盛景。在翻译实现文化转向后,后殖民理...
来源: 评论