1.引言语言差异对外语教学的影响是应用对比研究的主要内容之一。此类研究大多是从描述母语与外语在某一方面的具体差别人手,进而探讨其对外语教学的指导意义。而本文则拟从宏观的语言文字特点和学生的阅读学习策略这两个方面,探讨这些因素对学生的母语和外语阅读能力的形成和发展产生的影响。研究的方法主要是利用笔者参与的国际教育成绩评鉴协会(The International Association for the Evaluation of Educational Achieve-
从发生学的角度看,翻译的"文化语境"(cultural context)是指翻译文本生成的特定的时空中由特定的文化积累与文化现状构成的"文化场"(the field of culture)。这一范畴应当具有两个层面的内容。其第一层面的意义,指...
详细信息
从发生学的角度看,翻译的"文化语境"(cultural context)是指翻译文本生成的特定的时空中由特定的文化积累与文化现状构成的"文化场"(the field of culture)。这一范畴应当具有两个层面的内容。其第一层面的意义,指的是与翻译文本生成相关联的特定的文化形态,包括生存状态、心理形态、伦理价值、诗学等合成的特定的"文化氛围";其第二层面的意义,指的是译者在这一特定的"文化场"中的生存方式、生存取向以及对本土文化和异质文化
暂无评论