咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 22 篇 会议

馆藏范围

  • 22 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 20 篇 文学
    • 13 篇 中国语言文学
    • 12 篇 外国语言文学
    • 3 篇 新闻传播学
  • 8 篇 法学
    • 7 篇 社会学
    • 2 篇 民族学
  • 1 篇 经济学
    • 1 篇 应用经济学
  • 1 篇 教育学
    • 1 篇 体育学
  • 1 篇 历史学
    • 1 篇 考古学
    • 1 篇 中国史
  • 1 篇 工学
    • 1 篇 纺织科学与工程
  • 1 篇 管理学
    • 1 篇 管理科学与工程(可...

主题

  • 4 篇 中国式现代化
  • 2 篇 文化翻译
  • 2 篇 地域文化
  • 2 篇 少数民族典籍翻译
  • 2 篇 苗族史诗
  • 2 篇 惯习
  • 2 篇 翻译策略
  • 1 篇 三语版《王玉连》
  • 1 篇 副文本
  • 1 篇 藏族格言诗
  • 1 篇 培养模式
  • 1 篇 村超文化
  • 1 篇 新文科
  • 1 篇 贵州乡村体育文化...
  • 1 篇 阳明文化
  • 1 篇 数字化技术
  • 1 篇 youtube
  • 1 篇 村超
  • 1 篇 文化缺省与翻译补...
  • 1 篇 汉英翻译

机构

  • 19 篇 贵州大学
  • 2 篇 华中师范大学
  • 1 篇 贵州城市职业学院
  • 1 篇 贵州民族大学

作者

  • 3 篇 王晓敏
  • 3 篇 何泠静
  • 2 篇 周杰
  • 2 篇 宁梅
  • 2 篇 肖志鹏
  • 1 篇 师晓红
  • 1 篇 沈麟
  • 1 篇 刘娜
  • 1 篇 宁璐
  • 1 篇 胡菊
  • 1 篇 汪美美
  • 1 篇 李童峥
  • 1 篇 陆云
  • 1 篇 蒋雨婷
  • 1 篇 谯胜念
  • 1 篇 肖唐金
  • 1 篇 杨念华
  • 1 篇 张亚北
  • 1 篇 林琦
  • 1 篇 韦宁

语言

  • 22 篇 中文
检索条件"任意字段=贵州省翻译工作者协会2023年年会暨“中国式现代化进程中的地域文化翻译研究”学术研讨会"
22 条 记 录,以下是11-20 订阅
排序:
少数民族典籍翻译中“误译”对译文质量的影响研究——以布依族史诗三语版《王玉连》为例
少数民族典籍翻译中“误译”对译文质量的影响研究——以布依族史...
收藏 引用
贵州省翻译工作者协会2023年年会暨“中国式现代化进程中的地域文化翻译研究”学术研讨会
作者: 李雪梅 王晓敏 周杰 贵州大学外国语学院
本文基于布依族史诗三语版《王玉连》,探究译者的"有意误译"和"无意误译"行为背后的原因及其对译文质量的影响。通过研究发现,在三语版《王玉连》一书的翻译处理中,译者有舍象取义、语义超额、以象取象和变译等有... 详细信息
来源: 评论
贵州“村超”“村BA”在YouTube的传播:效度、问题与对策
贵州“村超”“村BA”在YouTube的传播:效度、问题与对策
收藏 引用
贵州省翻译工作者协会2023年年会暨“中国式现代化进程中的地域文化翻译研究”学术研讨会
作者: 谯胜念 何泠静 贵州大学外国语学院
贵州"村BA"、"村超"自举办以来在国内相继成为顶流,各大媒体竞相报道,不少视频还流传到海外,成为颇具影响力的跨国际文化传播案例。本文以国际社交媒体YouTube平台上的贵州"村BA"、"村超"视频... 详细信息
来源: 评论
中国式现代化视域下阳明文化的译者跨文化传播力研究
中国式现代化视域下阳明文化的译者跨文化传播力研究
收藏 引用
贵州省翻译工作者协会2023年年会暨“中国式现代化进程中的地域文化翻译研究”学术研讨会
作者: 陆云 贵州大学外国语学院
"中国式现代化"是习近平总书记提出的重要理论概念,旨在结合中华优秀传统文化现代文明,走出一条具有中国特色的现代化道路。阳明文化作为中国传统文化的重要分支,弘扬阳明文化有助于增强国家文化认同和自信,为现代化建设提... 详细信息
来源: 评论
《勒俄特依》海外译介与传播的问题与对策
《勒俄特依》海外译介与传播的问题与对策
收藏 引用
贵州省翻译工作者协会2023年年会暨“中国式现代化进程中的地域文化翻译研究”学术研讨会
作者: 刘冰 贵州大学外国语学院
全球各国思想文化交流交融交锋更加频繁,讲好中国故事,构建与中国实力相匹配的中国形象和国际传播话语权迫在眉睫。彝族创世史诗《勒俄特依》承载了彝族深厚的历史文化,为铸牢中华民族共同体意识,展现丰富中华民族文化方面发挥重要作用... 详细信息
来源: 评论
生态翻译学视角下中国式现代化文本类型的汉英翻译研究——以《壮阔大迁徙:贵州192万人易地扶贫搬迁》的翻译实践为例
生态翻译学视角下中国式现代化文本类型的汉英翻译研究——以《壮...
收藏 引用
贵州省翻译工作者协会2023年年会暨“中国式现代化进程中的地域文化翻译研究”学术研讨会
作者: 吴洪林 宁梅 贵州大学外国语学院
没有易地扶贫搬迁的顺利完成,就没有脱贫攻坚战的全面胜利;没有脱贫攻坚战的全面胜利,就没有中国式现代化的全面推进。文本节选自《壮阔大迁徙:贵州192万人易地扶贫搬迁》,在生态翻译学的视角下,从语言维、文化维、交际维三个方面,对中... 详细信息
来源: 评论
贵州苗族民歌在国际社交媒体平台的传播与效度研究——基于YouTube热门视频的分析
贵州苗族民歌在国际社交媒体平台的传播与效度研究——基于YouTub...
收藏 引用
贵州省翻译工作者协会2023年年会暨“中国式现代化进程中的地域文化翻译研究”学术研讨会
作者: 张雪琴 何泠静 贵州大学外国语学院
来,短视频成为传播与分享的重要手段。国际社交媒体Facebook、Twitter、YouTube等新型国际社交媒体纷纷崛起,为贵州少数民族文化"走出去"提供新的契机。贵州苗族民歌是中华优秀传统文化的一部分,更是贵州地域文化的重要... 详细信息
来源: 评论
多重身份视角下李正栓英译《藏族格言诗》翻译行为研究
多重身份视角下李正栓英译《藏族格言诗》翻译行为研究
收藏 引用
贵州省翻译工作者协会2023年年会暨“中国式现代化进程中的地域文化翻译研究”学术研讨会
作者: 汪美美 贵州大学外国语学院
翻译,一种有目的的社行为,承担着"理解中国,沟通世界"的历史使命。在建设社主义现代化文化强国和"走出去"的时代大背景之下,西藏作为我国西南边陲重地,其文化外译对于讲好中国故事,构建中国国际话语极具意义。... 详细信息
来源: 评论
生态翻译视域下博物馆展览文本中文化负载词研究——以贵州三线建设博物馆为例
生态翻译视域下博物馆展览文本中文化负载词研究——以贵州三线建...
收藏 引用
贵州省翻译工作者协会2023年年会暨“中国式现代化进程中的地域文化翻译研究”学术研讨会
作者: 杨念华 何泠静 贵州大学外国语学院
博物馆作为直观全面呈现一个国家或地区历史文化的窗口,具有重要作用。贵州省内五所三线建设博物馆展览文本中包含大量文化负载词,成为20世纪60、70贵州省工业、经济建设的缩影。不过,这些词汇中出现的文化现象影响了三线建设... 详细信息
来源: 评论
副文本视域下少数民族典籍的翻译与传播——以《萨迦格言》达文波特版本为例
副文本视域下少数民族典籍的翻译与传播——以《萨迦格言》达文波...
收藏 引用
贵州省翻译工作者协会2023年年会暨“中国式现代化进程中的地域文化翻译研究”学术研讨会
作者: 李童峥 王晓敏 贵州大学外国语学院
《萨迦格言》是一部藏族典籍格言诗,语言简洁凝练,寓意深刻,是藏族人民智慧的结晶,也是藏族文化最具代表的作品之一。藏族典籍《萨迦格言》有多个英译本,其中达文波特版本的接受度比较高,这在很大程度上归功于达文波特的副文本策略。达... 详细信息
来源: 评论
数字技术对非遗发展的影响研究——以贵州屯堡服饰为例
数字化技术对非遗发展的影响研究——以贵州屯堡服饰为例
收藏 引用
贵州省翻译工作者协会2023年年会暨“中国式现代化进程中的地域文化翻译研究”学术研讨会
作者: 肖志鹏 华中师范大学国家文化产业研究中心
数字技术在当前各行各业已经进入到普及应用阶段,非物质文化遗产(以下简称"非遗")的保护与传承同样也需要数字技术手段应用达到更好传承与发展的效果,借助互联网新兴技术,通过数字传播手段弘扬中国非遗,是目前我国非遗保... 详细信息
来源: 评论