咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 56 篇 会议

馆藏范围

  • 56 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 40 篇 工学
    • 40 篇 计算机科学与技术...
    • 39 篇 软件工程
    • 3 篇 农业工程
    • 2 篇 机械工程
    • 2 篇 信息与通信工程
    • 1 篇 材料科学与工程(可...
    • 1 篇 控制科学与工程
    • 1 篇 化学工程与技术
  • 11 篇 理学
    • 6 篇 物理学
    • 4 篇 数学
    • 1 篇 化学
    • 1 篇 统计学(可授理学、...
  • 10 篇 管理学
    • 6 篇 图书情报与档案管...
    • 4 篇 管理科学与工程(可...
  • 3 篇 农学
    • 3 篇 作物学

主题

  • 8 篇 machine translat...
  • 6 篇 semantics
  • 4 篇 computer aided l...
  • 3 篇 syntactics
  • 2 篇 alignment
  • 2 篇 forestry
  • 2 篇 recurrent neural...
  • 2 篇 neural machine t...
  • 1 篇 context free gra...
  • 1 篇 vector spaces
  • 1 篇 coarsening
  • 1 篇 search engines
  • 1 篇 vectors
  • 1 篇 translation (lan...
  • 1 篇 benchmarking
  • 1 篇 natural language...
  • 1 篇 extraction
  • 1 篇 error analysis

机构

  • 3 篇 language technol...
  • 3 篇 carnegie mellon ...
  • 2 篇 université de mo...
  • 2 篇 universidad de c...
  • 2 篇 jacobs universit...
  • 1 篇 center for langu...
  • 1 篇 institute for in...
  • 1 篇 human language t...
  • 1 篇 human language t...
  • 1 篇 ixa nlp group un...
  • 1 篇 at&t labs-resear...
  • 1 篇 hkust human lang...
  • 1 篇 talp research ce...
  • 1 篇 nara institute o...
  • 1 篇 ag semantic comp...
  • 1 篇 baidu japan inc
  • 1 篇 linguistic model...
  • 1 篇 language technol...
  • 1 篇 ibm t. j. watson...
  • 1 篇 universität biel...

作者

  • 3 篇 lavie alon
  • 3 篇 hanneman greg
  • 2 篇 sudoh katsuhito
  • 2 篇 alon lavie
  • 2 篇 bahdanau dzmitry
  • 2 篇 bengio yoshua
  • 2 篇 attardi giuseppe
  • 2 篇 greg hanneman
  • 2 篇 ney hermann
  • 2 篇 màrquez lluís
  • 2 篇 van merriënboer ...
  • 2 篇 huck matthias
  • 2 篇 cho kyunghyun
  • 2 篇 nagata masaaki
  • 2 篇 miceli-barone an...
  • 1 篇 pighin daniele
  • 1 篇 alkhouli tamer
  • 1 篇 wetzel dominikus
  • 1 篇 elena montiel-po...
  • 1 篇 stoyanova ivelin...

语言

  • 56 篇 英文
检索条件"任意字段=Proceedings of the Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation"
56 条 记 录,以下是21-30 订阅
排序:
Synchronous Linear Context-Free Rewriting Systems for Machine translation  7
Synchronous Linear Context-Free Rewriting Systems for Machin...
收藏 引用
7th workshop on syntax, semantics and structure in statistical translation, SSST 2013
作者: Kaeshammer, Miriam University of D¨usseldorf Universiẗatsstraße 1 Düsseldorf40225 Germany
We propose synchronous linear context-free rewriting systems as an extension to synchronous context-free grammars in which synchronized non-terminals span k 1 continuous blocks on each side of the bitext. Such discont... 详细信息
来源: 评论
A Performance Study of Cube Pruning for Large-Scale Hierarchical Machine translation  7
A Performance Study of Cube Pruning for Large-Scale Hierarch...
收藏 引用
7th workshop on syntax, semantics and structure in statistical translation, SSST 2013
作者: Huck, Matthias Vilar, David Freitag, Markus Ney, Hermann Human Language Technology and Pattern Recognition Group Rwth Aachen University AachenD-52056 Germany Dfki GmbH Alt-Moabit 91c BerlinD-10559 Germany
In this paper, we empirically investigate the impact of critical configuration parameters in the popular cube pruning algorithm for decoding in hierarchical statistical machine translation. Specifically, we study how ... 详细信息
来源: 评论
proceedings of the 6th workshop on syntax, semantics and structure in statistical translation, SSST 2012 at the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACT 2012
Proceedings of the 6th Workshop on Syntax, Semantics and Str...
收藏 引用
6th workshop on syntax, semantics and structure in statistical translation, SSST 2012 at the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACT 2012
The proceedings contain 13 papers. The topics discussed include: WSD for n-best reranking and local language modeling in SMT;linguistically enriched models for Bulgarian-to-English machine translation;enriching parall...
来源: 评论
Enriching parallel corpora for statistical machine translation with semantic negation rephrasing  6
Enriching parallel corpora for statistical machine translati...
收藏 引用
6th workshop on syntax, semantics and structure in statistical translation, SSST 2012 at the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACT 2012
作者: Wetzel, Dominikus Bond, Francis Department of Computational Linguistics Saarland University Germany Linguistics and Multilingual Studies Nanyang Technological University Singapore
This paper presents an approach to improving performance of statistical machine translation by automatically creating new training data for difficult to translate phenomena. In particular this contribution is targeted... 详细信息
来源: 评论
Zero pronoun resolution can improve the quality of J-E translation  6
Zero pronoun resolution can improve the quality of J-E trans...
收藏 引用
6th workshop on syntax, semantics and structure in statistical translation, SSST 2012 at the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACT 2012
作者: Taira, Hirotoshi Sudoh, Katsuhito Nagata, Masaaki NTT Communication Science Laboratories 2-4 Hikaridai Seika-cho Kyoto Keihanna Science City619-0237 Japan
In Japanese, particularly, spoken Japanese, subjective, objective and possessive cases are very often omitted. Such Japanese sentences are often translated by Japanese-English statistical machine translation to the En... 详细信息
来源: 评论
Linguistically-enriched models for Bulgarian-to-English machine translation  6
Linguistically-enriched models for Bulgarian-to-English mach...
收藏 引用
6th workshop on syntax, semantics and structure in statistical translation, SSST 2012 at the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACT 2012
作者: Wang, Rui Osenova, Petya Simov, Kiril Language Technology Lab DFKI GmbH Saarbrücken Germany Linguistic Modelling Department IICT Bulgarian Academy of Sciences Sofia Bulgaria
In this paper, we present our linguistically-enriched Bulgarian-to-English statistical machine translation model, which takes a statistical machine translation (SMT) system as backbone various linguistic features as f... 详细信息
来源: 评论
Head finalization reordering for Chinese-to-Japanese machine translation  6
Head finalization reordering for Chinese-to-Japanese machine...
收藏 引用
6th workshop on syntax, semantics and structure in statistical translation, SSST 2012 at the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACT 2012
作者: Dan, Han Sudoh, Katsuhito Wu, Xianchao Duh, Kevin Tsukada, Hajime Nagata, Masaaki The Graduate University For Advanced Studies Tokyo Japan NTT Communication Science Laboratories NTT Corporation Japan Baidu Japan Inc Japan Japan
In statistical Machine translation, reordering rules have proved useful in extracting bilingual phrases and in decoding during translation between languages that are structurally different. Linguistically motivated ru... 详细信息
来源: 评论
Application of clause alignment for statistical machine translation  6
Application of clause alignment for statistical machine tran...
收藏 引用
6th workshop on syntax, semantics and structure in statistical translation, SSST 2012 at the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACT 2012
作者: Koeva, Svetla Rizov, Borislav Stoyanova, Ivelina Leseva, Svetlozara Dekova, Rositsa Genov, Angel Tarpomanova, Ekaterina Dimitrova, Tsvetana Kukova, Hristina Department of Computational Linguistics Institute for Bulgarian Language Bulgarian Academy of Sciences Sofia1113 Bulgaria
The paper presents a new resource light flexible method for clause alignment which combines the Gale-Church algorithm with internally collected textual information. The method does not resort to any pre-developed ling... 详细信息
来源: 评论
Improving statistical machine translation through co-joining parts of verbal constructs in English-Hindi translation  6
Improving statistical machine translation through co-joining...
收藏 引用
6th workshop on syntax, semantics and structure in statistical translation, SSST 2012 at the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACT 2012
作者: Arora, Karunesh Kumar Sinha, Mahesh K. CDAC Anusandhan Bhawan C 56/1 Sector 62 Noida India JSS Academy of Technical Education C 20/1 Sector 62 Noida India
Verb plays a crucial role of specifying the action or function performed in a sentence. In translating English to morphologically richer language like Hindi, the organization and the order of verbal constructs contrib... 详细信息
来源: 评论
Using domain-specific and collaborative resources for term translation  6
Using domain-specific and collaborative resources for term t...
收藏 引用
6th workshop on syntax, semantics and structure in statistical translation, SSST 2012 at the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACT 2012
作者: Arcan, Mihael Buitelaar, Paul Federmann, Christian Unit for Natural Language Processing Digital Enterprise Research Institute Galway Ireland Language Technology Lab German Research Center for AI Saarbrücken Germany
In this article we investigate the translation of terms from English into German and vice versa in the isolation of an ontology vocabulary. For this study we built new domain-specific resources from the translation se... 详细信息
来源: 评论