The proceedings contain 14 papers. The topics discussed include: chunk-level reordering of source language sentences with automatically learned rules for statistical machine translation;extraction phenomena in synchro...
The proceedings contain 14 papers. The topics discussed include: chunk-level reordering of source language sentences with automatically learned rules for statistical machine translation;extraction phenomena in synchronous TAG syntax and semantics;inversion transduction grammar for joint phrasal translation modeling;factorization of synchronous context-free grammars in linear time;binarization, synchronous binarization, and target-side binarization;machine translation as tree labeling;discriminative word alignment by learning the alignment structure and syntactic divergence between a language pair;generation in machine translation from deep syntactic trees;and combining morphosyntactic enriched representation with n-best reranking in statisticaltranslation.
The proceedings contain 12 papers. The topics discussed include: improving Chinese-English PropBank alignment;harmonizing word alignments and syntactic structures for extracting phrasal translation equivalents;non-pro...
ISBN:
(纸本)9781941643419
The proceedings contain 12 papers. The topics discussed include: improving Chinese-English PropBank alignment;harmonizing word alignments and syntactic structures for extracting phrasal translation equivalents;non-projective dependency-based pre-reordering with recurrent neural network for machine translation;translating negation: induction, search and model errors;unsupervised false friend disambiguation using contextual word clusters and parallel word alignments;analyzing English-Spanish named-entity enhanced machine translation;and translation reranking using source phrase dependency features.
The proceedings contain 10 papers. The topics discussed include: decoding with syntactic and non-syntactic phrases in a syntax-based machine translation system;statistical phrase alignment model using dependency relat...
ISBN:
(纸本)9781932432398
The proceedings contain 10 papers. The topics discussed include: decoding with syntactic and non-syntactic phrases in a syntax-based machine translation system;statistical phrase alignment model using dependency relation probability;empirical lower bounds on alignment error rates in syntax-based machine translation;improving phrase-based translation via word alignments from stochastic inversion transduction grammars;references extension for the automatic evaluation of MT by syntactic hybridization;a study of translation rule classification for syntax-based statistical machine translation;discriminative reordering with Chinese grammatical relations features;and on the complexity of alignment problems in two synchronous grammar formalisms.
The proceedings contain 8 papers. The topics discussed include: a semantic evaluation of machine translation lexical choice;taste of two different flavors: which Manipuri script works better for English-Manipuri langu...
ISBN:
(纸本)9781937284473
The proceedings contain 8 papers. The topics discussed include: a semantic evaluation of machine translation lexical choice;taste of two different flavors: which Manipuri script works better for English-Manipuri language pair SMT systems?;hierarchical alignment decomposition labels for hiero grammar rules;a performance study of cube pruning for large-scale hierarchical machine translation;combining word reordering methods on different linguistic abstraction levels for statistical machine translation;a formal characterization of parsing word alignments by synchronous grammars with empirical evidence to the ITG hypothesis;and synchronous linear context-free rewriting systems for machine translation.
We present the main ideas behind a new syntax-based machine translation system, based on reducing the machine translation task to a tree-labeling task. This tree labeling is further reduced to a sequence of decisions ...
详细信息
This paper seeks to complement the current trend of adding more structure to statistical Machine translation systems, by exploring the opposite direction: adding statistical components to a Transfer-Based MT system. I...
详细信息
We provide a conceptual basis for thinking of machine translation in terms of synchronous grammars in general, and probabilistic synchronous tree-adjoining grammars in particular. Evidence for the view is found in the...
详细信息
We present a proposal for the structure of noun phrases in Synchronous Tree-Adjoining Grammar (STAG) syntax and semantics that permits an elegant and uniform analysis of a variety of phenomena, including quantifier sc...
详细信息
Machine translation of a source language sentence involves selecting appropriate target language words and ordering the selected words to form a well-formed target language sentence. Most of the previous work on stati...
详细信息
The purpose of this work is to explore the integration of morphosyntactic information into the translation model itself, by enriching words with their morphosyntactic categories. We investigate word disambiguation usi...
详细信息
暂无评论