The proceedings contain 18 papers. The topics discussed include: vector space models for phrase-based machine translation;bilingual Markov reordering labels for hierarchical SMT;better semantic frame based MT evaluati...
ISBN:
(纸本)9781937284961
The proceedings contain 18 papers. The topics discussed include: vector space models for phrase-based machine translation;bilingual Markov reordering labels for hierarchical SMT;better semantic frame based MT evaluation via inversion transduction grammars;rule-based syntactic preprocessing for syntax-based machine translation;applying HMEANT to English-Russian translations;reducing the impact of data sparsity in statistical machine translation;expanding the language model in a low-resource hybrid MT system;syntax and semantics in quality estimation of machine translation;and overcoming the curse of sentence length for neural machine translation using automatic segmentation.
The proceedings contain 11 papers. The topics discussed include: imposing constraints from the source tree on ITG constraints for SMT;a scalable decoder for parsing-based machine translation with equivalent language m...
ISBN:
(纸本)9781932432169
The proceedings contain 11 papers. The topics discussed include: imposing constraints from the source tree on ITG constraints for SMT;a scalable decoder for parsing-based machine translation with equivalent language model state maintenance;prior derivation models for formally syntax-based translation using linguistically syntactic parsing and tree kernels;generalizing local translation models;a rule-driven dynamic programming decoder for statistical MT;syntactic reordering integrated with phrase-based SMT;experiments in discriminating phrase-based translations on the basis of syntactic coupling features;multiple reorderings in phrase-based machine translation;and improving word alignment using syntactic dependencies.
The proceedings contain 14 papers. The topics discussed include: chunk-level reordering of source language sentences with automatically learned rules for statistical machine translation;extraction phenomena in synchro...
The proceedings contain 14 papers. The topics discussed include: chunk-level reordering of source language sentences with automatically learned rules for statistical machine translation;extraction phenomena in synchronous TAG syntax and semantics;inversion transduction grammar for joint phrasal translation modeling;factorization of synchronous context-free grammars in linear time;binarization, synchronous binarization, and target-side binarization;machine translation as tree labeling;discriminative word alignment by learning the alignment structure and syntactic divergence between a language pair;generation in machine translation from deep syntactic trees;and combining morphosyntactic enriched representation with n-best reranking in statisticaltranslation.
The proceedings contain 10 papers. The topics discussed include: decoding with syntactic and non-syntactic phrases in a syntax-based machine translation system;statistical phrase alignment model using dependency relat...
ISBN:
(纸本)9781932432398
The proceedings contain 10 papers. The topics discussed include: decoding with syntactic and non-syntactic phrases in a syntax-based machine translation system;statistical phrase alignment model using dependency relation probability;empirical lower bounds on alignment error rates in syntax-based machine translation;improving phrase-based translation via word alignments from stochastic inversion transduction grammars;references extension for the automatic evaluation of MT by syntactic hybridization;a study of translation rule classification for syntax-based statistical machine translation;discriminative reordering with Chinese grammatical relations features;and on the complexity of alignment problems in two synchronous grammar formalisms.
The proceedings contain 12 papers. The topics discussed include: improving Chinese-English PropBank alignment;harmonizing word alignments and syntactic structures for extracting phrasal translation equivalents;non-pro...
ISBN:
(纸本)9781941643419
The proceedings contain 12 papers. The topics discussed include: improving Chinese-English PropBank alignment;harmonizing word alignments and syntactic structures for extracting phrasal translation equivalents;non-projective dependency-based pre-reordering with recurrent neural network for machine translation;translating negation: induction, search and model errors;unsupervised false friend disambiguation using contextual word clusters and parallel word alignments;analyzing English-Spanish named-entity enhanced machine translation;and translation reranking using source phrase dependency features.
The proceedings contain 15 papers. The topics discussed include: automatic projection of semantic structures: an application to pairwise translation ranking;structured vs. flat semantic role representations for machin...
ISBN:
(纸本)9781932432992
The proceedings contain 15 papers. The topics discussed include: automatic projection of semantic structures: an application to pairwise translation ranking;structured vs. flat semantic role representations for machine translation evaluation;semantic mapping using automatic word alignment and semantic role labeling;incorporating source-language paraphrases into phrase-based SMT with confusion networks;multi-word unit dependency forest-based translation rule extraction;an evaluation and possible improvement path for current SMT behavior on ambiguous nouns;and improving reordering for statistical machine translation with smoothed priors and syntactic features.
The proceedings contain 8 papers. The topics discussed include: a semantic evaluation of machine translation lexical choice;taste of two different flavors: which Manipuri script works better for English-Manipuri langu...
ISBN:
(纸本)9781937284473
The proceedings contain 8 papers. The topics discussed include: a semantic evaluation of machine translation lexical choice;taste of two different flavors: which Manipuri script works better for English-Manipuri language pair SMT systems?;hierarchical alignment decomposition labels for hiero grammar rules;a performance study of cube pruning for large-scale hierarchical machine translation;combining word reordering methods on different linguistic abstraction levels for statistical machine translation;a formal characterization of parsing word alignments by synchronous grammars with empirical evidence to the ITG hypothesis;and synchronous linear context-free rewriting systems for machine translation.
The proceedings contain 13 papers. The topics discussed include: WSD for n-best reranking and local language modeling in SMT;linguistically enriched models for Bulgarian-to-English machine translation;enriching parall...
ISBN:
(纸本)9781937284381
The proceedings contain 13 papers. The topics discussed include: WSD for n-best reranking and local language modeling in SMT;linguistically enriched models for Bulgarian-to-English machine translation;enriching parallel corpora for statistical machine translation with semantic negation rephrasing;towards a predicate-argument evaluation for MT;using parallel features in parsing of machine-translated sentences for correction of grammatical errors;unsupervised vs. supervised weight estimation for semantic MT evaluation metrics;head finalization reordering for Chinese-to-Japanese machine translation;and extracting semantic transfer rules from parallel corpora with SMT phrase aligners.
We describe a N-best reranking model based on features that combine source-side dependency syntactical information and segmentation and alignment information. Specifically, we consider segmentation-aware"phrase d...
This paper seeks to complement the current trend of adding more structure to statistical Machine translation systems, by exploring the opposite direction: adding statistical components to a Transfer-Based MT system. I...
详细信息
暂无评论