咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 111 篇 会议

馆藏范围

  • 111 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 65 篇 工学
    • 64 篇 计算机科学与技术...
    • 63 篇 软件工程
    • 10 篇 农业工程
    • 5 篇 机械工程
    • 4 篇 信息与通信工程
    • 2 篇 控制科学与工程
    • 2 篇 化学工程与技术
    • 1 篇 材料科学与工程(可...
  • 20 篇 管理学
    • 16 篇 图书情报与档案管...
    • 4 篇 管理科学与工程(可...
  • 18 篇 理学
    • 8 篇 数学
    • 7 篇 物理学
    • 2 篇 化学
    • 2 篇 系统科学
    • 1 篇 统计学(可授理学、...
  • 10 篇 农学
    • 10 篇 作物学

主题

  • 15 篇 machine translat...
  • 8 篇 computer aided l...
  • 7 篇 syntactics
  • 7 篇 semantics
  • 4 篇 forestry
  • 3 篇 translation (lan...
  • 3 篇 alignment
  • 2 篇 recurrent neural...
  • 2 篇 neural machine t...
  • 1 篇 context free gra...
  • 1 篇 computational ef...
  • 1 篇 vector spaces
  • 1 篇 bacteriophages
  • 1 篇 coarsening
  • 1 篇 search engines
  • 1 篇 vectors
  • 1 篇 computational li...
  • 1 篇 decoding
  • 1 篇 benchmarking
  • 1 篇 natural language...

机构

  • 9 篇 carnegie mellon ...
  • 5 篇 language technol...
  • 3 篇 rwth aachen univ...
  • 2 篇 université de mo...
  • 2 篇 harvard universi...
  • 2 篇 universidad de c...
  • 2 篇 university of po...
  • 2 篇 ibm t. j. watson...
  • 2 篇 jacobs universit...
  • 2 篇 school of engine...
  • 2 篇 johns hopkins un...
  • 2 篇 language technol...
  • 1 篇 center for langu...
  • 1 篇 school of comput...
  • 1 篇 institute for in...
  • 1 篇 human language t...
  • 1 篇 human language t...
  • 1 篇 ohio state unive...
  • 1 篇 ixa nlp group un...
  • 1 篇 at&t labs-resear...

作者

  • 5 篇 alon lavie
  • 4 篇 lavie alon
  • 4 篇 greg hanneman
  • 4 篇 ney hermann
  • 3 篇 hanneman greg
  • 3 篇 zhao tiejun
  • 2 篇 alok parlikar
  • 2 篇 sudoh katsuhito
  • 2 篇 stuart m. shiebe...
  • 2 篇 vogel stephan
  • 2 篇 stephan vogel
  • 2 篇 bahdanau dzmitry
  • 2 篇 bangalore sriniv...
  • 2 篇 niyu ge
  • 2 篇 hermann ney
  • 2 篇 bing xiang
  • 2 篇 bengio yoshua
  • 2 篇 attardi giuseppe
  • 2 篇 wu dekai
  • 2 篇 jonas kuhn

语言

  • 111 篇 英文
检索条件"任意字段=Proceedings of the Third Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation"
111 条 记 录,以下是21-30 订阅
排序:
Preference grammars and soft syntactic constraints for GHKM syntax-based statistical machine translation  8
Preference grammars and soft syntactic constraints for GHKM ...
收藏 引用
8th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2014
作者: Huck, Matthias Hoang, Hieu Koehn, Philipp School of Informatics University of Edinburgh 10 Crichton Street EdinburghEH8 9AB United Kingdom
In this work, we investigate the effectiveness of two techniques for a feature-based integration of syntactic information into GHKM string-to-tree statistical machine translation (Galley et al., 2004): (1.) Preference... 详细信息
来源: 评论
Word’s vector representations meet machine translation  8
Word’s vector representations meet machine translation
收藏 引用
8th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2014
作者: Garcia, Eva Martínez España-Bonet, Cristina Tiedemann, Jörg Màrquez, Lluís TALP Research Center Univesitat Politècnica de Catalunya Spain Uppsala University Department of Linguistics and Philology Sweden Qatar Computing Research Institute Qatar Foundation Qatar
Distributed vector representations of words are useful in various NLP tasks. We briefly review the CBOW approach and propose a bilingual application of this architecture with the aim to improve consistency and coheren... 详细信息
来源: 评论
A study of translation rule classification for syntax-based statistical machine translation  3
A study of translation rule classification for syntax-based ...
收藏 引用
3rd workshop on syntax and structure in statistical translation, SSST 2009 at the 2009 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, NAACL-HLT 2009
作者: Jiang, Hongfei Li, Sheng Yang, Muyun Zhao, Tiejun School of Computer Science and Technology Harbin Institute of Technology
Recently, numerous statistical machine translation models which can utilize various kinds of translation rules are proposed. In these models, not only the conventional syntactic rules but also the non-syntactic rules ... 详细信息
来源: 评论
Inductive detection of language features via clustering minimal Pairs: Toward feature-rich grammars in machine translation  2
Inductive detection of language features via clustering mini...
收藏 引用
2nd workshop on syntax and structure in statistical translation, SSST 2008
作者: Clark, Jonathan H. Frederking, Robert Levin, Lori Language Technologies Institute Carnegie Mellon University PittsburghPA15213 United States
syntax-based Machine translation systems have recently become a focus of research with much hope that they will outperform traditional Phrase-Based statistical Machine translation (PBSMT). Toward this goal, we present... 详细信息
来源: 评论
Expanding the language model in a low-resource hybrid MT system  8
Expanding the language model in a low-resource hybrid MT sys...
收藏 引用
8th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2014
作者: Tambouratzis, George Sofianopoulos, Sokratis Vassiliou, Marina ILSP Athena R.C
The present article investigates the fusion of different language models to improve translation accuracy. A hybrid MT system, recently-developed in the European Commission-funded PRESEMT project that combines example-... 详细信息
来源: 评论
A dependency based statistical translation model  5
A dependency based statistical translation model
收藏 引用
5th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2011 at the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, ACL HLT 2011
作者: Attardi, Giuseppe Chanev, Atanas Miceli Barone, Antonio Valerio Università di Pisa Dipartimento di Informatica Italy
We present a translation model based on dependency trees. The model adopts a tree-to-string approach and extends Phrase-Based translation (PBT) by using the dependency tree of the source sentence for selecting transla... 详细信息
来源: 评论
An evaluation and possible improvement path for current SMT behavior on ambiguous nouns  5
An evaluation and possible improvement path for current SMT ...
收藏 引用
5th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2011 at the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, ACL HLT 2011
作者: Lefever, Els Hoste, Véronique LT3 Language and Translation Technology Team University College Ghent Groot-Brittanniëlaan 45 Gent9000 Belgium Gent9000 Belgium Dept. of Linguistics Ghent University Blandijnberg 2 Gent9000 Belgium
Mistranslation of an ambiguous word can have a large impact on the understandability of a given sentence. In this article, we describe a thorough evaluation of the translation quality of ambiguous nouns in three diffe... 详细信息
来源: 评论
On the properties of neural machine translation: Encoder–decoder approaches  8
On the properties of neural machine translation: Encoder–de...
收藏 引用
8th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2014
作者: Cho, Kyunghyun van Merriënboer, Bart Bahdanau, Dzmitry Bengio, Yoshua Université de Montréal Canada Jacobs University Bremen Germany
Neural machine translation is a relatively new approach to statistical machine translation based purely on neural networks. The neural machine translation models often consist of an encoder and a decoder. The encoder ... 详细信息
来源: 评论
How synchronous are adjuncts in translation data?  8
How synchronous are adjuncts in translation data?
收藏 引用
8th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2014
作者: Arnoult, Sophie Sima’an, Khalil ILLC University of Amsterdam Netherlands
The argument-adjunct distinction is central to most syntactic and semantic theories. As optional elements that refine (the meaning of) a phrase, adjuncts are important for recursive, compositional accounts of syntax, ... 详细信息
来源: 评论
Zero pronoun resolution can improve the quality of J-E translation  6
Zero pronoun resolution can improve the quality of J-E trans...
收藏 引用
6th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2012 at the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACT 2012
作者: Taira, Hirotoshi Sudoh, Katsuhito Nagata, Masaaki NTT Communication Science Laboratories 2-4 Hikaridai Seika-cho Kyoto Keihanna Science City619-0237 Japan
In Japanese, particularly, spoken Japanese, subjective, objective and possessive cases are very often omitted. Such Japanese sentences are often translated by Japanese-English statistical machine translation to the En... 详细信息
来源: 评论