咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 111 篇 会议

馆藏范围

  • 111 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 65 篇 工学
    • 64 篇 计算机科学与技术...
    • 63 篇 软件工程
    • 10 篇 农业工程
    • 5 篇 机械工程
    • 4 篇 信息与通信工程
    • 2 篇 控制科学与工程
    • 2 篇 化学工程与技术
    • 1 篇 材料科学与工程(可...
  • 20 篇 管理学
    • 16 篇 图书情报与档案管...
    • 4 篇 管理科学与工程(可...
  • 18 篇 理学
    • 8 篇 数学
    • 7 篇 物理学
    • 2 篇 化学
    • 2 篇 系统科学
    • 1 篇 统计学(可授理学、...
  • 10 篇 农学
    • 10 篇 作物学

主题

  • 15 篇 machine translat...
  • 8 篇 computer aided l...
  • 7 篇 syntactics
  • 7 篇 semantics
  • 4 篇 forestry
  • 3 篇 translation (lan...
  • 3 篇 alignment
  • 2 篇 recurrent neural...
  • 2 篇 neural machine t...
  • 1 篇 context free gra...
  • 1 篇 computational ef...
  • 1 篇 vector spaces
  • 1 篇 bacteriophages
  • 1 篇 coarsening
  • 1 篇 search engines
  • 1 篇 vectors
  • 1 篇 computational li...
  • 1 篇 decoding
  • 1 篇 benchmarking
  • 1 篇 natural language...

机构

  • 9 篇 carnegie mellon ...
  • 5 篇 language technol...
  • 3 篇 rwth aachen univ...
  • 2 篇 université de mo...
  • 2 篇 harvard universi...
  • 2 篇 universidad de c...
  • 2 篇 university of po...
  • 2 篇 ibm t. j. watson...
  • 2 篇 jacobs universit...
  • 2 篇 school of engine...
  • 2 篇 johns hopkins un...
  • 2 篇 language technol...
  • 1 篇 center for langu...
  • 1 篇 school of comput...
  • 1 篇 institute for in...
  • 1 篇 human language t...
  • 1 篇 human language t...
  • 1 篇 ohio state unive...
  • 1 篇 ixa nlp group un...
  • 1 篇 at&t labs-resear...

作者

  • 5 篇 alon lavie
  • 4 篇 lavie alon
  • 4 篇 greg hanneman
  • 4 篇 ney hermann
  • 3 篇 hanneman greg
  • 3 篇 zhao tiejun
  • 2 篇 alok parlikar
  • 2 篇 sudoh katsuhito
  • 2 篇 stuart m. shiebe...
  • 2 篇 vogel stephan
  • 2 篇 stephan vogel
  • 2 篇 bahdanau dzmitry
  • 2 篇 bangalore sriniv...
  • 2 篇 niyu ge
  • 2 篇 hermann ney
  • 2 篇 bing xiang
  • 2 篇 bengio yoshua
  • 2 篇 attardi giuseppe
  • 2 篇 wu dekai
  • 2 篇 jonas kuhn

语言

  • 111 篇 英文
检索条件"任意字段=Proceedings of the Third Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation"
111 条 记 录,以下是41-50 订阅
排序:
Taste of Two Different Flavours: Which Manipuri Script Works Better for English-Manipuri Language Pair SMT Systems?  7
Taste of Two Different Flavours: Which Manipuri Script Works...
收藏 引用
7th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2013
作者: Singh, Thoudam Doren Gulmohor Cross Road No 9 Juhu Mumbai400049 India
The statistical machine translation (SMT) system heavily depends on the sentence aligned parallel corpus and the target language model. This paper points out some of the core issues on switching a language script and ... 详细信息
来源: 评论
Combining statistical and semantic approaches to the translation of ontologies and taxonomies  5
Combining statistical and semantic approaches to the transla...
收藏 引用
5th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2011 at the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, ACL HLT 2011
作者: McCrae, John Espinoza, Mauricio Montiel-Ponsoda, Elena Aguado-De-Cea, Guadalupe Cimiano, Philipp AG Semantic Computing Universität Bielefeld Bielefeld Germany Universidad de Cuenca Cuenca Ecuador Ontology Engineering Group Universidad Politécnica de Madrid Madrid Spain
Ontologies and taxonomies are widely used to organize concepts providing the basis for activities such as indexing, and as background knowledge for NLP tasks. As such, translation of these resources would prove useful... 详细信息
来源: 评论
A semantic feature for statistical machine translation  5
A semantic feature for statistical machine translation
收藏 引用
5th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2011 at the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, ACL HLT 2011
作者: Banchs, Rafael E. Costa-Jussà, Marta R. Institute for Infocomm Research 1 Fusionopolis Way 21-01 Singapore138632 Singapore Barcelona Media Innovation Centre Av. Diagonal 177 planta 9 Barcelona08018 Spain
A semantic feature for statistical machine translation, based on Latent Semantic Indexing, is proposed and evaluated. The objective of the proposed feature is to account for the degree of similarity between a given in... 详细信息
来源: 评论
Multi-word unit dependency forest-based translation rule extraction  5
Multi-word unit dependency forest-based translation rule ext...
收藏 引用
5th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2011 at the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, ACL HLT 2011
作者: Na, Hwidong Lee, Jong-Hyeok San 31 Hyoja Dong Pohang790-784 Korea Republic of
translation requires non-isomorphic transformation from the source to the target. However, non-isomorphism can be reduced by learning multi-word units (MWUs). We present a novel way of representating sentence structur... 详细信息
来源: 评论
Coupling hierarchical word reordering and decoding in phrase-based statistical machine translation  3
Coupling hierarchical word reordering and decoding in phrase...
收藏 引用
3rd workshop on syntax and structure in statistical translation, SSST 2009 at the 2009 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, NAACL-HLT 2009
作者: Khalilov, Maxim Fonollosa, José A.R. Dras, Mark Universitat Politècnica de Catalunya Campus Nord UPC Barcelona08034 Spain Macquarie University North Ryde NSW Sydney2109 Australia
In this paper, we start with the existing idea of taking reordering rules automatically derived from syntactic representations, and applying them in a preprocessing step before translation to make the source sentence ... 详细信息
来源: 评论
Combining morphosyntactic enriched representation with n-best reranking in statistical translation
Combining morphosyntactic enriched representation with n-bes...
收藏 引用
2007 AMTA workshop on syntax and structure in statistical translation, SSST 2007 at the 2007 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, NAACL-HLT 2007
作者: Bonneau-Maynard, H. Allauzen, A. Déchelotte, D. Schwenk, H. Spoken Language Processing Group LIMSI-CNRS BP 133 Orsay Cedex91403 France
The purpose of this work is to explore the integration of morphosyntactic information into the translation model itself, by enriching words with their morphosyntactic categories. We investigate word disambiguation usi... 详细信息
来源: 评论
Generation in machine translation from deep syntactic trees
Generation in machine translation from deep syntactic trees
收藏 引用
2007 AMTA workshop on syntax and structure in statistical translation, SSST 2007 at the 2007 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, NAACL-HLT 2007
作者: Hall, Keith Němec, Petr Center for Language and Speech Processing Johns Hopkins University BaltimoreMD21218 United States Institute of Formal and Applied Linguistics Charles University Prague Czech Republic
In this paper we explore a generative model for recovering surface syntax and strings from deep-syntactic tree structures. Deep analysis has been proposed for a number of language and speech processing tasks, such as ... 详细信息
来源: 评论
Multiple reorderings in phrase-based machine translation  2
Multiple reorderings in phrase-based machine translation
收藏 引用
2nd workshop on syntax and structure in statistical translation, SSST 2008
作者: Ge, Niyu Ittycheriah, Abe Papineni, Kishore IBM T.J.Watson Research 1101 Kitchawan Rd Yorktown HeightsNY10598 United States Yahoo! Research 45 West 18th St. New YorkNY10011 United States
This paper presents a method to integrate multiple reordering strategies in phrase-based statistical machine translation. Recently there has been much research effort in reordering problems in machine translation. Sta... 详细信息
来源: 评论
Empirical lower bounds on alignment error rates in syntax-based machine translation  3
Empirical lower bounds on alignment error rates in syntax-ba...
收藏 引用
3rd workshop on syntax and structure in statistical translation, SSST 2009 at the 2009 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, NAACL-HLT 2009
作者: Søgaard, Anders Kuhn, Jonas Center for Language Technology University of Copenhagen Denmark Dpt. of Linguistics University of Potsdam Germany
The empirical adequacy of synchronous context-free grammars of rank two (2-SCFGs) (Satta and Peserico, 2005), used in syntax-based machine translation systems such as Wu (1997), Zhang et al. (2006) and Chiang (2007), ... 详细信息
来源: 评论
CombiningWord Reordering Methods on different Linguistic Abstraction Levels for statistical Machine translation  7
CombiningWord Reordering Methods on different Linguistic Abs...
收藏 引用
7th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2013
作者: Herrmann, Teresa Niehues, Jan Waibel, Alex Institute for Anthropomatics Karlsruhe Institute of Technology Karlsruhe Germany
We describe a novel approach to combining lexicalized, POS-based and syntactic treebased word reordering in a phrase-based machine translation system. Our results show that each of the presented reordering methods lea... 详细信息
来源: 评论