咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 120 篇 会议

馆藏范围

  • 120 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 66 篇 工学
    • 65 篇 计算机科学与技术...
    • 63 篇 软件工程
    • 10 篇 农业工程
    • 5 篇 机械工程
    • 4 篇 信息与通信工程
    • 2 篇 控制科学与工程
    • 2 篇 化学工程与技术
    • 1 篇 材料科学与工程(可...
  • 20 篇 管理学
    • 16 篇 图书情报与档案管...
    • 4 篇 管理科学与工程(可...
  • 18 篇 理学
    • 8 篇 数学
    • 7 篇 物理学
    • 2 篇 化学
    • 2 篇 系统科学
    • 1 篇 统计学(可授理学、...
  • 10 篇 农学
    • 10 篇 作物学

主题

  • 25 篇 machine translat...
  • 9 篇 semantics
  • 8 篇 computer aided l...
  • 7 篇 syntactics
  • 6 篇 translation proc...
  • 6 篇 translations
  • 5 篇 translation
  • 4 篇 alignment
  • 4 篇 forestry
  • 3 篇 translation (lan...
  • 3 篇 belgo-luxembourg...
  • 2 篇 mt
  • 2 篇 translation syst...
  • 2 篇 syntax
  • 2 篇 surface mount te...
  • 2 篇 decoding
  • 2 篇 english
  • 2 篇 rule
  • 2 篇 language
  • 2 篇 adjudication

机构

  • 7 篇 carnegie mellon ...
  • 5 篇 language technol...
  • 3 篇 rwth aachen univ...
  • 2 篇 université de mo...
  • 2 篇 linguistic model...
  • 2 篇 harvard universi...
  • 2 篇 linguistics and ...
  • 2 篇 universidad de c...
  • 2 篇 university of po...
  • 2 篇 ibm t. j. watson...
  • 2 篇 jss academy of t...
  • 2 篇 the graduate uni...
  • 2 篇 unit for natural...
  • 2 篇 hkust human lang...
  • 2 篇 jacobs universit...
  • 2 篇 school of engine...
  • 2 篇 johns hopkins un...
  • 2 篇 language technol...
  • 2 篇 department of co...
  • 2 篇 department of co...

作者

  • 4 篇 lavie alon
  • 4 篇 alon lavie
  • 4 篇 dekai wu
  • 4 篇 ney hermann
  • 3 篇 hanneman greg
  • 3 篇 greg hanneman
  • 3 篇 zhao tiejun
  • 2 篇 sudoh katsuhito
  • 2 篇 stuart m. shiebe...
  • 2 篇 vogel stephan
  • 2 篇 stephan vogel
  • 2 篇 bahdanau dzmitry
  • 2 篇 bangalore sriniv...
  • 2 篇 katsuhito sudoh
  • 2 篇 niyu ge
  • 2 篇 hermann ney
  • 2 篇 bing xiang
  • 2 篇 masaaki nagata
  • 2 篇 bengio yoshua
  • 2 篇 attardi giuseppe

语言

  • 120 篇 英文
检索条件"任意字段=Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation"
120 条 记 录,以下是21-30 订阅
排序:
A Semantic Evaluation of Machine translation Lexical Choice  7
A Semantic Evaluation of Machine Translation Lexical Choice
收藏 引用
7th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2013
作者: Carpuat, Marine National Research Council 1200 Montreal Rd OttawaONK1A 0R6 Canada
While automatic metrics of translation quality are invaluable for machine translation research, deeper understanding of translation errors require more focused evaluations designed to target specific aspects of transl... 详细信息
来源: 评论
Reducing the impact of data sparsity in statistical machine translation  8
Reducing the impact of data sparsity in statistical machine ...
收藏 引用
8th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2014
作者: Singla, Karan Sachdeva, Kunal Yadav, Diksha Bangalore, Srinivas Sharma, Dipti Misra LTRC IIIT Hyderabad India AT&T Labs-Research
Morphologically rich languages generally require large amounts of parallel data to adequately estimate parameters in a statistical Machine translation(SMT) system. However, it is time consuming and expensive to create... 详细信息
来源: 评论
Word’s vector representations meet machine translation  8
Word’s vector representations meet machine translation
收藏 引用
8th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2014
作者: Garcia, Eva Martínez España-Bonet, Cristina Tiedemann, Jörg Màrquez, Lluís TALP Research Center Univesitat Politècnica de Catalunya Spain Uppsala University Department of Linguistics and Philology Sweden Qatar Computing Research Institute Qatar Foundation Qatar
Distributed vector representations of words are useful in various NLP tasks. We briefly review the CBOW approach and propose a bilingual application of this architecture with the aim to improve consistency and coheren... 详细信息
来源: 评论
A dependency based statistical translation model  5
A dependency based statistical translation model
收藏 引用
5th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2011 at the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, ACL HLT 2011
作者: Attardi, Giuseppe Chanev, Atanas Miceli Barone, Antonio Valerio Università di Pisa Dipartimento di Informatica Italy
We present a translation model based on dependency trees. The model adopts a tree-to-string approach and extends Phrase-Based translation (PBT) by using the dependency tree of the source sentence for selecting transla... 详细信息
来源: 评论
Expanding the language model in a low-resource hybrid MT system  8
Expanding the language model in a low-resource hybrid MT sys...
收藏 引用
8th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2014
作者: Tambouratzis, George Sofianopoulos, Sokratis Vassiliou, Marina ILSP Athena R.C
The present article investigates the fusion of different language models to improve translation accuracy. A hybrid MT system, recently-developed in the European Commission-funded PRESEMT project that combines example-... 详细信息
来源: 评论
An evaluation and possible improvement path for current SMT behavior on ambiguous nouns  5
An evaluation and possible improvement path for current SMT ...
收藏 引用
5th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2011 at the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, ACL HLT 2011
作者: Lefever, Els Hoste, Véronique LT3 Language and Translation Technology Team University College Ghent Groot-Brittanniëlaan 45 Gent9000 Belgium Gent9000 Belgium Dept. of Linguistics Ghent University Blandijnberg 2 Gent9000 Belgium
Mistranslation of an ambiguous word can have a large impact on the understandability of a given sentence. In this article, we describe a thorough evaluation of the translation quality of ambiguous nouns in three diffe... 详细信息
来源: 评论
How synchronous are adjuncts in translation data?  8
How synchronous are adjuncts in translation data?
收藏 引用
8th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2014
作者: Arnoult, Sophie Sima’an, Khalil ILLC University of Amsterdam Netherlands
The argument-adjunct distinction is central to most syntactic and semantic theories. As optional elements that refine (the meaning of) a phrase, adjuncts are important for recursive, compositional accounts of syntax, ... 详细信息
来源: 评论
On the properties of neural machine translation: Encoder–decoder approaches  8
On the properties of neural machine translation: Encoder–de...
收藏 引用
8th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2014
作者: Cho, Kyunghyun van Merriënboer, Bart Bahdanau, Dzmitry Bengio, Yoshua Université de Montréal Canada Jacobs University Bremen Germany
Neural machine translation is a relatively new approach to statistical machine translation based purely on neural networks. The neural machine translation models often consist of an encoder and a decoder. The encoder ... 详细信息
来源: 评论
Decoding with syntactic and non-syntactic phrases in a syntax-based machine translation system  3
Decoding with syntactic and non-syntactic phrases in a synta...
收藏 引用
3rd workshop on syntax and structure in statistical translation, SSST 2009 at the 2009 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, NAACL-HLT 2009
作者: Hanneman, Greg Lavie, Alon Language Technologies Institute Carnegie Mellon University PittsburghPA15213 United States
A key concern in building syntax-based machine translation systems is how to improve coverage by incorporating more traditional phrase-based SMT phrase pairs that do not correspond to syntactic constituents. At the sa... 详细信息
来源: 评论
Improving word alignment using syntactic dependencies  2
Improving word alignment using syntactic dependencies
收藏 引用
2nd workshop on syntax and structure in statistical translation, SSST 2008
作者: Ma, Yanjun Ozdowska, Sylwia Sun, Yanli Way, Andy School of Computing Dublin City University Dublin Ireland School of Applied Language and Intercultural Studies Dublin City University Dublin Ireland
We introduce a word alignment framework that facilitates the incorporation of syntax encoded in bilingual dependency tree pairs. Our model consists of two sub-models: an anchor word alignment model which aims to find ... 详细信息
来源: 评论