咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 120 篇 会议

馆藏范围

  • 120 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 66 篇 工学
    • 65 篇 计算机科学与技术...
    • 63 篇 软件工程
    • 10 篇 农业工程
    • 5 篇 机械工程
    • 4 篇 信息与通信工程
    • 2 篇 控制科学与工程
    • 2 篇 化学工程与技术
    • 1 篇 材料科学与工程(可...
  • 20 篇 管理学
    • 16 篇 图书情报与档案管...
    • 4 篇 管理科学与工程(可...
  • 18 篇 理学
    • 8 篇 数学
    • 7 篇 物理学
    • 2 篇 化学
    • 2 篇 系统科学
    • 1 篇 统计学(可授理学、...
  • 10 篇 农学
    • 10 篇 作物学

主题

  • 25 篇 machine translat...
  • 9 篇 semantics
  • 8 篇 computer aided l...
  • 7 篇 syntactics
  • 6 篇 translation proc...
  • 6 篇 translations
  • 5 篇 translation
  • 4 篇 alignment
  • 4 篇 forestry
  • 3 篇 translation (lan...
  • 3 篇 belgo-luxembourg...
  • 2 篇 mt
  • 2 篇 translation syst...
  • 2 篇 syntax
  • 2 篇 surface mount te...
  • 2 篇 decoding
  • 2 篇 english
  • 2 篇 rule
  • 2 篇 language
  • 2 篇 adjudication

机构

  • 7 篇 carnegie mellon ...
  • 5 篇 language technol...
  • 3 篇 rwth aachen univ...
  • 2 篇 université de mo...
  • 2 篇 linguistic model...
  • 2 篇 harvard universi...
  • 2 篇 linguistics and ...
  • 2 篇 universidad de c...
  • 2 篇 university of po...
  • 2 篇 ibm t. j. watson...
  • 2 篇 jss academy of t...
  • 2 篇 the graduate uni...
  • 2 篇 unit for natural...
  • 2 篇 hkust human lang...
  • 2 篇 jacobs universit...
  • 2 篇 school of engine...
  • 2 篇 johns hopkins un...
  • 2 篇 language technol...
  • 2 篇 department of co...
  • 2 篇 department of co...

作者

  • 4 篇 lavie alon
  • 4 篇 alon lavie
  • 4 篇 dekai wu
  • 4 篇 ney hermann
  • 3 篇 hanneman greg
  • 3 篇 greg hanneman
  • 3 篇 zhao tiejun
  • 2 篇 sudoh katsuhito
  • 2 篇 stuart m. shiebe...
  • 2 篇 vogel stephan
  • 2 篇 stephan vogel
  • 2 篇 bahdanau dzmitry
  • 2 篇 bangalore sriniv...
  • 2 篇 katsuhito sudoh
  • 2 篇 niyu ge
  • 2 篇 hermann ney
  • 2 篇 bing xiang
  • 2 篇 masaaki nagata
  • 2 篇 bengio yoshua
  • 2 篇 attardi giuseppe

语言

  • 120 篇 英文
检索条件"任意字段=Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation"
120 条 记 录,以下是41-50 订阅
排序:
syntax and semantics in quality estimation of machine translation  8
Syntax and semantics in quality estimation of machine transl...
收藏 引用
8th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2014
作者: Kaljahi, Rasoul Foster, Jennifer Roturier, Johann NCLT School of Computing Dublin City University Ireland Symantec Research Labs Dublin Ireland
We employ syntactic and semantic information in estimating the quality of machine translation from a new data set which contains source text from English customer support forums and target text consisting of its machi... 详细信息
来源: 评论
Utilizing target-side semantic role labels to assist hierarchical phrase-based machine translation  5
Utilizing target-side semantic role labels to assist hierarc...
收藏 引用
5th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2011 at the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, ACL HLT 2011
作者: Gao, Qin Vogel, Stephan Language Technologies Institute Carnegie Mellon University 5000 Forbes Avenue PittsburghPA15213 United States
In this paper we present a novel approach of utilizing Semantic Role Labeling (SRL) information to improve Hierarchical Phrase-based Machine translation. We propose an algorithm to extract SRL-aware Synchronous Contex... 详细信息
来源: 评论
Overcoming the curse of sentence length for neural machine translation using automatic segmentation  8
Overcoming the curse of sentence length for neural machine t...
收藏 引用
8th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2014
作者: Pouget-Abadie, Jean Bahdanau, Dzmitry van Merriënboer, Bart Cho, Kyunghyun Bengio, Yoshua Ecole Polytechnique France Jacobs University Bremen Germany Université de Montréal Canada
The authors of (Cho et al., 2014a) have shown that the recently introduced neural network translation systems suffer from a significant drop in translation quality when translating long sentences, unlike existing phra... 详细信息
来源: 评论
Head finalization reordering for Chinese-to-Japanese machine translation  6
Head finalization reordering for Chinese-to-Japanese machine...
收藏 引用
6th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2012 at the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACT 2012
作者: Dan, Han Sudoh, Katsuhito Wu, Xianchao Duh, Kevin Tsukada, Hajime Nagata, Masaaki The Graduate University For Advanced Studies Tokyo Japan NTT Communication Science Laboratories NTT Corporation Japan Baidu Japan Inc Japan Japan
In statistical Machine translation, reordering rules have proved useful in extracting bilingual phrases and in decoding during translation between languages that are structurally different. Linguistically motivated ru... 详细信息
来源: 评论
Coupling hierarchical word reordering and decoding in phrase-based statistical machine translation  3
Coupling hierarchical word reordering and decoding in phrase...
收藏 引用
3rd workshop on syntax and structure in statistical translation, SSST 2009 at the 2009 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, NAACL-HLT 2009
作者: Khalilov, Maxim Fonollosa, José A.R. Dras, Mark Universitat Politècnica de Catalunya Campus Nord UPC Barcelona08034 Spain Macquarie University North Ryde NSW Sydney2109 Australia
In this paper, we start with the existing idea of taking reordering rules automatically derived from syntactic representations, and applying them in a preprocessing step before translation to make the source sentence ... 详细信息
来源: 评论
Harmonizing word alignments and syntactic structures for extracting phrasal translation equivalents  9
Harmonizing word alignments and syntactic structures for ext...
收藏 引用
9th workshop on syntax, Semantics and structure in statistical translation, SSST 2015 at the NAACL HLT 2015
作者: Deng, Dun Xue, Nianwen Guo, Shiman Computer Science Department Brandeis University 415 South Street WalthamMA02453 United States
Accurate identification of phrasal translation equivalents is critical to both phrase-based and syntax-based machine translation systems. We show that the extraction of many phrasal translation equivalents is made imp... 详细信息
来源: 评论
Multiple reorderings in phrase-based machine translation  2
Multiple reorderings in phrase-based machine translation
收藏 引用
2nd workshop on syntax and structure in statistical translation, SSST 2008
作者: Ge, Niyu Ittycheriah, Abe Papineni, Kishore IBM T.J.Watson Research 1101 Kitchawan Rd Yorktown HeightsNY10598 United States Yahoo! Research 45 West 18th St. New YorkNY10011 United States
This paper presents a method to integrate multiple reordering strategies in phrase-based statistical machine translation. Recently there has been much research effort in reordering problems in machine translation. Sta... 详细信息
来源: 评论
Empirical lower bounds on alignment error rates in syntax-based machine translation  3
Empirical lower bounds on alignment error rates in syntax-ba...
收藏 引用
3rd workshop on syntax and structure in statistical translation, SSST 2009 at the 2009 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, NAACL-HLT 2009
作者: Søgaard, Anders Kuhn, Jonas Center for Language Technology University of Copenhagen Denmark Dpt. of Linguistics University of Potsdam Germany
The empirical adequacy of synchronous context-free grammars of rank two (2-SCFGs) (Satta and Peserico, 2005), used in syntax-based machine translation systems such as Wu (1997), Zhang et al. (2006) and Chiang (2007), ... 详细信息
来源: 评论
Combining morphosyntactic enriched representation with n-best reranking in statistical translation
Combining morphosyntactic enriched representation with n-bes...
收藏 引用
2007 AMTA workshop on syntax and structure in statistical translation, SSST 2007 at the 2007 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, NAACL-HLT 2007
作者: Bonneau-Maynard, H. Allauzen, A. Déchelotte, D. Schwenk, H. Spoken Language Processing Group LIMSI-CNRS BP 133 Orsay Cedex91403 France
The purpose of this work is to explore the integration of morphosyntactic information into the translation model itself, by enriching words with their morphosyntactic categories. We investigate word disambiguation usi... 详细信息
来源: 评论
Generation in machine translation from deep syntactic trees
Generation in machine translation from deep syntactic trees
收藏 引用
2007 AMTA workshop on syntax and structure in statistical translation, SSST 2007 at the 2007 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, NAACL-HLT 2007
作者: Hall, Keith Němec, Petr Center for Language and Speech Processing Johns Hopkins University BaltimoreMD21218 United States Institute of Formal and Applied Linguistics Charles University Prague Czech Republic
In this paper we explore a generative model for recovering surface syntax and strings from deep-syntactic tree structures. Deep analysis has been proposed for a number of language and speech processing tasks, such as ... 详细信息
来源: 评论