咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 526 篇 期刊文献
  • 11 篇 学位论文
  • 3 篇 会议
  • 2 篇 报纸
  • 1 册 图书

馆藏范围

  • 543 篇 电子文献
  • 1 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 364 篇 教育学
    • 358 篇 教育学
    • 4 篇 心理学(可授教育学...
    • 3 篇 体育学
  • 130 篇 文学
    • 87 篇 中国语言文学
    • 36 篇 外国语言文学
    • 17 篇 新闻传播学
  • 26 篇 管理学
    • 14 篇 公共管理
    • 6 篇 工商管理
    • 3 篇 管理科学与工程(可...
    • 2 篇 图书情报与档案管...
  • 25 篇 法学
    • 18 篇 社会学
    • 4 篇 马克思主义理论
    • 2 篇 法学
    • 2 篇 政治学
  • 9 篇 艺术学
    • 5 篇 戏剧与影视学
    • 2 篇 美术学
  • 6 篇 经济学
    • 5 篇 应用经济学
    • 2 篇 理论经济学
  • 6 篇 理学
    • 2 篇 生物学
    • 1 篇 物理学
    • 1 篇 地理学
    • 1 篇 科学技术史(分学科...
    • 1 篇 生态学
  • 5 篇 历史学
    • 4 篇 中国史
    • 1 篇 考古学
    • 1 篇 世界史
  • 5 篇 工学
    • 2 篇 食品科学与工程(可...
    • 1 篇 建筑学
  • 4 篇 医学
    • 3 篇 公共卫生与预防医...
  • 3 篇 哲学
    • 3 篇 哲学
  • 2 篇 农学

主题

  • 543 篇 《伊索寓言》
  • 69 篇 寓言故事
  • 25 篇 故事
  • 23 篇 伊索寓言
  • 22 篇 狐狸
  • 21 篇 伊索
  • 18 篇 古希腊
  • 17 篇 苏教版
  • 15 篇 寓言
  • 13 篇 钱钟书
  • 12 篇 教学设计
  • 12 篇 《安徒生童话》
  • 11 篇 语文教学
  • 11 篇 寓言教学
  • 11 篇 课外阅读
  • 10 篇 民间文学
  • 10 篇 五年级
  • 9 篇 教学实录
  • 9 篇 林纾
  • 9 篇 故事集

机构

  • 4 篇 安徽师范大学
  • 4 篇 南京师范大学
  • 4 篇 北京师范大学
  • 3 篇 华东交通大学
  • 3 篇 河西学院
  • 3 篇 华中师范大学
  • 3 篇 泉州师范学院
  • 2 篇 暨南大学
  • 2 篇 江苏省张家港市梁...
  • 2 篇 西南石油大学
  • 2 篇 人民教育出版社
  • 2 篇 江苏省常州市实验...
  • 2 篇 山东大学威海分校...
  • 2 篇 北京外国语大学
  • 2 篇 徐州师范大学
  • 2 篇 江苏南通市通州区...
  • 2 篇 北京语言大学
  • 2 篇 佛山科学技术学院
  • 1 篇 甘肃省兰州市城关...
  • 1 篇 梅花女子大学

作者

  • 4 篇 钱锺书
  • 4 篇 伊索
  • 3 篇 赵翔
  • 3 篇 姜树华
  • 3 篇 赵建国
  • 3 篇 蔡淳之
  • 3 篇 魏星
  • 2 篇 任晓龙
  • 2 篇 zhang xiping
  • 2 篇 李燕
  • 2 篇 吴鸽
  • 2 篇 黄东花
  • 2 篇 王宝琪
  • 2 篇 罗红芬
  • 2 篇 肖复兴
  • 2 篇 刘庆昌
  • 2 篇 胡海舟
  • 2 篇 郭学萍
  • 2 篇 管淑红
  • 2 篇 竺柏岳

语言

  • 543 篇 中文
检索条件"主题词=《伊索寓言》"
543 条 记 录,以下是51-60 订阅
排序:
文本的旅行——《伊索寓言》在中国的译介传播
收藏 引用
华中学术 2019年 第3期11卷 205-215页
作者: 万滢安 华中师范大学文学院 湖北武汉430079
《伊索寓言》无论是在西方还是被译介到中国,都经历了一个在历史中不断完善、编写定型的过程,它跨文化、跨民族、跨地域的旅程从未停歇。在中国,经过跨时期的多位译者、传播者的创造性改写,《伊索寓言》出现了多个特色不一的版本。译介... 详细信息
来源: 评论
符际翻译视角下林纾译作《伊索寓言》中的插图译文赏析
收藏 引用
惠州学院学报 2020年 第2期40卷 62-67页
作者: 范海遐 何建敏 福建商学院外国语学院 福建福州350015 福建工程学院人文学院 福建福州350118
林纾译作《伊索寓言》是一部儿童文学作品,其中41个故事配有插图。插图可以被认为是一种符际翻译。依据图文关系的研究成果,构建符际翻译方法分析模式,探究林纾译作《伊索寓言》中的符际翻译方法,结果发现,多数插图只传递了文字故事的... 详细信息
来源: 评论
周作人翻译《伊索寓言》的几个版本
收藏 引用
译林 2019年 第6期 10002-10007页
作者: 卞琪斌 不详
2019年7月人民文学出版社推出新版“网格本”——“外国文学名著丛书”,这一版全部采用精装,书脊烫金,比之原版精装的红色布脊是漂亮许多了。新网格本第一辑出版30种,年底前计划出版100种,而其中第一种就是周作人译的《伊索寓言》
来源: 评论
狮子和老鼠——改编自《伊索寓言》
收藏 引用
英语大王 2008年 第1期 17-20+34页
作者: 陈雪军 李樱
来源: 评论
品读寓言,感受智慧(配合第九册第12课《伊索寓言》
收藏 引用
新语文学习:小学高年级 2011年 第10期 33-34页
作者: 王海云 不详
同学们,我们以前读过许多寓言故事,像《刻舟求剑》《龟兔赛跑》《乌鸦喝水》等,这些通俗易懂的小故事,告诉我们一个个大道理。你们知道吗?在战国时期赵国准备攻打燕国,燕王派辩士苏代去赵国游说赵王不要开战。苏代到了赵国,没有... 详细信息
来源: 评论
矛盾生成:课堂教学的“催化剂”——《伊索寓言》教学后记
收藏 引用
小学教学(语文版) 2008年 第Z1期 23-25页
作者: 魏星 江苏邳州市教育局教研室
《伊索寓言》(苏教版五上)中有三个故事:《狐狸和葡萄》《牧童和狼》《蝉和狐狸》。学生对这三个故事并不陌生,教学中如果不能从其已知中揭示未知,将已知转化为未知,去作独特的领悟、探索与发现,他们就会硬撑着进入文本内部,
来源: 评论
学段意识突出,教学方法扎实——《伊索寓言》阅读教学点评
收藏 引用
小学语文 2017年 第1期 93-93,97页
作者: 常志丹 人民教育出版社
《伊索寓言》是苏教版五年级上册的一篇课文。在观摩课上,教师准确把握了学生的学习起点、寓言的文体特点以及本课寓言三则一组的编排特点,以三篇寓言中的人物语言为切入点,注重学习方法的指导,教给学生联系、比较的阅读策略,引导... 详细信息
来源: 评论
文短而意丰——读《伊索寓言》
收藏 引用
创新作文(小学版) 2003年 第9期 61-63页
作者: 傅昱 陈一璐 河北唐海县第一实验小学六年级一班
六年级第十一册积累·运用四习作要求:一本好书,一个好的影视节目,读后或看后会有很多感受。你可以用读后感或观后感把自己的感受写出来。写读后感或观后感,要说清楚读的是什么书或看的是什么节目,要联系生活实际和思想实际,写出自... 详细信息
来源: 评论
从目的论视角下剖析林纾《伊索寓言》的翻译
收藏 引用
现代英语 2022年 第20期 78-81页
作者: 王颖旭 成都理工大学外国语学院 四川成都610059
《伊索寓言》是古希腊时期流传下来的寓言故事,具有一定的哲理意义。林纾的《伊索寓言》译本在当时掀起了一波“寓言热”,林纾将自己的爱国情感寄托于自己的翻译作品中,欲通过翻译这本意义深刻的寓言,以警醒当时的国民。文章从目的论的... 详细信息
来源: 评论
不一样的“小尾巴”——谈《伊索寓言》的教学
收藏 引用
七彩语文(教师论坛) 2018年 第9期 39-40页
作者: 丁振东 南通市北城小学
苏教版五年级上册第三单元安排了一组成语故事(《自相矛盾》《滥竽充数》《画龙点睛》)和一组《伊索寓言》(《狐狸和葡萄》《牧童和狼》《蝉和狐狸》),我在教学《伊索寓言》第一课时时,以《狐狸和葡萄》为例,抓住伊索寓言直接揭... 详细信息
来源: 评论