咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 8 篇 期刊文献
  • 1 篇 会议

馆藏范围

  • 9 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 9 篇 文学
    • 9 篇 外国语言文学
  • 1 篇 教育学
    • 1 篇 体育学
  • 1 篇 理学
    • 1 篇 生物学
  • 1 篇 农学
    • 1 篇 作物学
  • 1 篇 医学
    • 1 篇 中西医结合

主题

  • 9 篇 标准化翻译
  • 2 篇 特色农产品
  • 1 篇 特殊复杂性
  • 1 篇 交际语境
  • 1 篇 语义精确性
  • 1 篇 建筑英语
  • 1 篇 双语词典
  • 1 篇 语境影响
  • 1 篇 术语
  • 1 篇 英汉翻译
  • 1 篇 应用
  • 1 篇 基因组学术语
  • 1 篇 直译法
  • 1 篇 音译法
  • 1 篇 跨文化交流
  • 1 篇 翻译实践
  • 1 篇 非遗文化
  • 1 篇 国际传播
  • 1 篇 广西
  • 1 篇 中医翻译

机构

  • 1 篇 人民体育出版社
  • 1 篇 上海中医药大学
  • 1 篇 宁夏大学
  • 1 篇 广西职业师范学院
  • 1 篇 安徽中医药大学
  • 1 篇 甘肃建筑职业技术...
  • 1 篇 新乡学院
  • 1 篇 义乌工商职业技术...
  • 1 篇 中国体育报业总社
  • 1 篇 信阳职业技术学院

作者

  • 1 篇 郑云香
  • 1 篇 高芸
  • 1 篇 曾媛
  • 1 篇 戴乐
  • 1 篇 董菊
  • 1 篇 齐静静
  • 1 篇 卢静
  • 1 篇 李静
  • 1 篇 吕春敏
  • 1 篇 陈悦

语言

  • 9 篇 中文
检索条件"主题词=标准化翻译"
9 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
宁夏特色农产品英语标准化翻译研究
收藏 引用
创新比较研究 2023年 第23期7卷 18-21页
作者: 吕春敏 宁夏大学新华学院 宁夏银川750021
随着经济一体的发展及“一带一路”倡议的有效推进,我国农产品的出口贸易日渐繁荣。若要将特色农产品更加有效地推向国际市场,特色农产品的英文翻译在推介过程中起到了极其重要的作用,特色农产品翻译质量的高低直接影响农产品的受欢... 详细信息
来源: 评论
现代遗传学术语的英译汉的标准化翻译研究
收藏 引用
分子植物育种 2025年 第12期 3971-3976页
作者: 董菊 新乡学院外国语学院
本研究主要围绕现代遗传学术语在英译汉过程中的标准化问题展开。当前很多遗传学文献中,同一个术语的翻译常常不统一,有时还出现意思不清,甚至不太符合中文表达习惯的情况。针对这些问题,本研究从三个方面入手:术语是否统一、意思... 详细信息
来源: 评论
异质同构现象在建筑英语标准化翻译中的应用
收藏 引用
中国标准化 2017年 第6X期 278-278页
作者: 陈悦 甘肃建筑职业技术学院
异质同构其实是"格式塔"心理学的理论基础,在其他表现的情况下,其实就是指物体的本质,也就是指"形式",另一种说法,就是说是具体的实体和具有一种特殊形状的特征,而这种异质同构现象在建筑英语标准化翻译中的应用,... 详细信息
来源: 评论
关于特色农产品的英语标准化翻译研究
收藏 引用
经营管理者 2017年 第25期 368-369页
作者: 郑云香 义乌工商职业技术学院外事处
我国地大物博,各地具有地域特色的农产业种类丰富,满足了人们对粮食的需求。随着经济全球趋势的不断推进,我国农产品出口贸易额逐渐上涨,各地特色农产品远销海外。同时也有许多慕名而来的外国游客到中国选购特色农产品,使得我国的农... 详细信息
来源: 评论
广西非遗文翻译标准化的研究
收藏 引用
中国标准化 2025年 第6期 108-110页
作者: 曾媛 广西职业师范学院
广西是民族文多元发展的少数民族聚居地,拥有丰富灿烂的非物质文遗产,是“21世纪海上丝绸之路”的重要支点。本文通过分析广西非遗文翻译标准化现状,旨在探索非遗文翻译标准化的方法和途径。
来源: 评论
基于交际语境中医药论文中药名英译对比分析
收藏 引用
中国中西医结合杂志 2024年 第12期44卷 1520-1525页
作者: 戴乐 高芸 上海中医药大学外语教学中心 上海201203
中医学术语凝练着中医学医理和文,在中医翻译中举足轻重。中医学术语兼具科学性与文性术语的特征[1],因其具有深刻的人文性而具有特殊复杂性[2],受语境影响较大,要求在翻译中医学术语时,一方面需要遵循中医学术语标准化翻译原则进... 详细信息
来源: 评论
基因组学术语的中英翻译策略研究与实践
收藏 引用
分子植物育种 2025年 第3期23卷 775-781页
作者: 齐静静 信阳职业技术学院 信阳464000
本研究聚焦于基因组学术语的中英翻译策略及其实践,探讨如何实现术语翻译的准确性与规范性。作为生命科学领域的重要组成部分,基因组学术语的精准翻译对全球学术交流与科研合作具有深远影响。研究通过分析中英文基因组学术语的特点,揭... 详细信息
来源: 评论
基于中医文取向的中医基础理论名词术语英译的标准化研究
基于中医文化取向的中医基础理论名词术语英译的标准化研究
收藏 引用
世界中医药学会联合会翻译专业委员会换届大会暨第七届学术会议
作者: 李静 安徽中医药大学
本文围绕当代学者对《中医基础理论基本名词术语英译标准化》的学术研究成果以及WHO的ISTTCM标准和"世中联"的ISNTCM标准,就其相关研究以及论文涉及的范围和领域,分别叙述各自的主要学术成就以及对当今中医基础理论基本名词... 详细信息
来源: 评论
论武术术语英译混乱对中华武术传播的不利影响
收藏 引用
中华武术(研究) 2012年 第2期1卷 80-84,61页
作者: 卢静 中国体育报业总社 人民体育出版社 北京100061
伴随着中国武术国际进程的不断推进,世界各国大量吸收中国武术的精髓,为中国武术的发展注入了新的活力,但如何准确地将武术知识推广到世界各地,使国外学习者正确理解掌握,从而促进武术的发展与交流,成为当今中华武术传播所面临的一个... 详细信息
来源: 评论