咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 28 篇 期刊文献
  • 8 篇 学位论文
  • 2 篇 会议

馆藏范围

  • 38 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 34 篇 文学
    • 27 篇 中国语言文学
    • 20 篇 外国语言文学
  • 14 篇 法学
    • 7 篇 民族学
    • 5 篇 社会学
    • 2 篇 马克思主义理论
  • 1 篇 教育学
    • 1 篇 教育学

主题

  • 38 篇 藏族格言诗
  • 7 篇 《萨迦格言》
  • 3 篇 英译研究
  • 3 篇 翻译
  • 3 篇 英译
  • 3 篇 民族典籍
  • 2 篇 接受美学
  • 2 篇 国王修身论
  • 2 篇 文化负载词
  • 2 篇 生态翻译学
  • 2 篇 诗歌翻译
  • 2 篇 翻译策略
  • 2 篇 《水树格言》
  • 2 篇 译本
  • 2 篇 译介特征
  • 1 篇 西藏
  • 1 篇 双重功能
  • 1 篇 《萨迦格言》英译
  • 1 篇 德译本
  • 1 篇 翻译现象

机构

  • 22 篇 河北师范大学
  • 3 篇 华中科技大学
  • 2 篇 中国石油大学
  • 2 篇 拉萨师范高等专科...
  • 2 篇 河北师范大学大学
  • 1 篇 中国作家协会中国...
  • 1 篇 福建师范大学
  • 1 篇 中央民族大学
  • 1 篇 石家庄铁道大学
  • 1 篇 四川师范大学
  • 1 篇 西北师范大学
  • 1 篇 西藏大学
  • 1 篇 福州外语外贸学院
  • 1 篇 中国人民大学
  • 1 篇 贵州大学
  • 1 篇 西藏民族大学
  • 1 篇 贵州财经大学
  • 1 篇 石家庄邮电职业技...
  • 1 篇 渤海大学大学

作者

  • 10 篇 李正栓
  • 6 篇 赵春龙
  • 2 篇 桑杰措
  • 2 篇 王密卿
  • 2 篇 王磊
  • 2 篇 贾晓英
  • 1 篇 滑彦立
  • 1 篇 益西旦增
  • 1 篇 荣高悦
  • 1 篇 梁倩
  • 1 篇 汪美美
  • 1 篇 毕艳君
  • 1 篇 李伟超
  • 1 篇 张转
  • 1 篇 李杰聪
  • 1 篇 贾欣然
  • 1 篇 戈燕霞
  • 1 篇 刘惠
  • 1 篇 闫曼茹
  • 1 篇 王翠玉

语言

  • 38 篇 中文
检索条件"主题词=藏族格言诗"
38 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
藏族格言诗汉译史考
收藏 引用
西藏研究 2022年 第2期193卷 133-140页
作者: 赵春龙 李正栓 中国石油大学(北京)外国语学院 北京102249 河北师范大学外国语学院 河北石家庄050024
藏族格言诗是中华民族文化的重要组成部分,同时也是藏学研究的重要内容之一。根据王尧对现代中国藏学史研究时期的划分,基于译本考察将藏族格言诗汉译史划分为萌芽时期、新生时期、沉寂时期、全面时期和深入时期五个阶段,全面考察不同... 详细信息
来源: 评论
藏族格言诗国外翻译研究的历时考察(1833—2022)
收藏 引用
民族翻译 2023年 第5期 69-78页
作者: 赵春龙 李正栓 中国石油大学(北京)外国语学院 北京102249 河北师范大学外国语学院 河北石家庄050024
自乔玛于1833年将《萨迦格言》译为英文起,藏族格言诗在国外已走过近二百年的译介历程。从外文译本产生、翻译研究视角和主题变迁进行考察,藏族格言诗国外翻译研究的历时演进过程呈现出阶段性特征,形成了东方学视角下认知西藏翻译的肇始... 详细信息
来源: 评论
藏族格言诗翻译史概览
收藏 引用
民族翻译 2022年 第1期 18-27页
作者: 李正栓 贾晓英 河北师范大学外国语学院 河北石家庄050024 河北师范大学大学外语教学部 河北石家庄050024
藏族格言诗翻译对构建中华民族共同体、传播中华文化思想起到了积极作用,不仅沟通了各民族之间的情感,促成了相互间的沟通理解,也促进了对外文化交流和藏学的发展。本文对藏族格言诗不同时期和不同地域的翻译现象进行简单梳理,以简史形... 详细信息
来源: 评论
情话“译”——评李正栓《藏族格言诗英译研究与实践》
收藏 引用
外国语言文学 2023年 第3期40卷 116-121,126页
作者: 陈泽予 林风 福建师范大学 福州外语外贸学院
0引言藏族人称“格言”一词为“勒谐”,意为“善言”。格言,也称为哲理,顾名思义,藏族格言诗藏族人民生活之凝练,是藏族人民智慧之结晶,是藏族人民文化之缩影。中所蕴含的哲理,其涵盖面广,涉及政治、哲学、教育、道德、审美等等... 详细信息
来源: 评论
探索典籍外译发展路径--评《藏族格言诗英译研究与实践》
收藏 引用
外语教育研究 2022年 第3期10卷 15-20页
作者: 赵长江 梁倩 西藏民族大学外国语学院 陕西咸阳712082 河北师范大学外国语学院 河北石家庄050024
藏族格言诗英译研究与实践》是民族典籍英译作品中的一部鸿伟佳作。该书对已有的英译作品进行研究,对尚无英译本的典籍进行翻译,是迄今为止较为全面的藏族格言诗英译研究之作。本文将从三个路径对此书进行评述,即该书的背景研究、该... 详细信息
来源: 评论
发挥民族典籍外译价值,走多元民族文化融合之路——以《藏族格言诗英译》为例
收藏 引用
张家口职业技术学院学报 2022年 第2期35卷 1-4页
作者: 滑彦立 中国人民大学外国语学院 北京100872
每个民族都有自己的文化典籍,一个民族的文化典籍是其历史文化的重要载体,也是该民族的核心价值体系。中华民族文化是个多元体,少数民族文学特别是其典籍英译是这一多元文化的重要组成部分,地位独特,无可替代。可是由于科技的发展,使得... 详细信息
来源: 评论
生态翻译学视角下藏族格言诗英译反思——以《藏族格言诗英译》为例
生态翻译学视角下藏族格言诗英译反思——以《藏族格言诗英译》为...
收藏 引用
东北亚语言学文学和教学国际论坛
作者: 苗爽 李正栓 河北師範大學
藏族格言诗是我国歌宝库中一颗璀璨的明珠,是语言的艺术珍品。藏族格言具有鲜明的民族特征,是反映藏族文化的重要组成部分,也是中华民族优秀文化中的一朵奇葩。随着中国文化逐渐走向世界,藏族格言诗英译本出现并广泛传播。本文以生态... 详细信息
来源: 评论
多重身份视角下李正栓英译《藏族格言诗》翻译行为研究
多重身份视角下李正栓英译《藏族格言诗》翻译行为研究
收藏 引用
贵州省翻译工作者协会2023年年会暨“中国式现代化进程中的地域文化翻译研究”学术研讨会
作者: 汪美美 贵州大学外国语学院
翻译,一种有目的的社会行为,承担着"理解中国,沟通世界"的历史使命。在建设社会主义现代化文化强国和"走出去"的时代大背景之下,西藏作为我国西南边陲重地,其文化外译对于讲好中国故事,构建中国国际话语极具意义。... 详细信息
来源: 评论
藏族格言诗英译初探——以李正栓英译本为例
收藏 引用
宜春学院学报 2020年 第5期42卷 62-66页
作者: 付永 李青宗 贵州财经大学商务学院 贵州惠水550600
影响藏族格言诗英译的文本外因素是此次探讨的焦点,包括译者的因素、作序人的修改意见和主流价值观的导向作用。虽然李译本具有很高的文学价值和实用价值,也存在着丝许的不足,即应更多地考虑读者的因素,比如适当地给译文添加脚注,深化... 详细信息
来源: 评论
藏族格言诗英译与中国文化走出去
收藏 引用
科教导刊-电子版(上旬) 2020年 第8期 204-206页
作者: 戈燕霞 河北师范大学 河北·石家庄 050000
藏族格言诗藏族文化的重要组成部分,而藏族文化又是中国文化不可分割的一部分,因此在中国文化走出去的大背景 下,对藏族格言诗的英译是必要与必然的.本文从藏族格言诗英译的重要性,藏族格言诗的翻译策略,藏族格言诗英译的历史,中国走... 详细信息
来源: 评论