咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 267 篇 期刊文献
  • 70 篇 会议

馆藏范围

  • 337 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 285 篇 文学
    • 241 篇 中国语言文学
    • 56 篇 外国语言文学
    • 2 篇 新闻传播学
  • 51 篇 法学
    • 48 篇 社会学
    • 3 篇 法学
    • 1 篇 民族学
    • 1 篇 公安学
  • 22 篇 工学
    • 19 篇 计算机科学与技术...
    • 18 篇 软件工程
    • 2 篇 建筑学
    • 1 篇 土木工程
    • 1 篇 交通运输工程
    • 1 篇 风景园林学(可授工...
  • 15 篇 教育学
    • 15 篇 教育学
  • 10 篇 哲学
    • 10 篇 哲学
  • 10 篇 历史学
    • 8 篇 中国史
    • 3 篇 世界史
  • 4 篇 管理学
    • 2 篇 管理科学与工程(可...
    • 2 篇 公共管理
  • 1 篇 理学
    • 1 篇 地质学
  • 1 篇 医学
    • 1 篇 基础医学(可授医学...
  • 1 篇 艺术学
    • 1 篇 美术学
    • 1 篇 设计学(可授艺术学...

主题

  • 8 篇 语感
  • 8 篇 翻译研究
  • 7 篇 汉语
  • 7 篇 中国
  • 7 篇 英译
  • 6 篇 翻译
  • 6 篇 王引之
  • 6 篇 普通话
  • 5 篇 朱熹
  • 5 篇 训诂学
  • 5 篇 粤语
  • 5 篇 《经义述闻》
  • 5 篇 香港
  • 5 篇 方言
  • 5 篇 语法化
  • 5 篇 对外汉语教学
  • 4 篇 社会语言学
  • 4 篇 英语
  • 4 篇 自然语言处理
  • 4 篇 汉语方言

机构

  • 322 篇 香港城市大学
  • 7 篇 香港理工大学
  • 7 篇 中山大学
  • 5 篇 NOT FOUND
  • 5 篇 北京语言大学
  • 5 篇 中南大学
  • 4 篇 华中科技大学
  • 4 篇 江苏大学
  • 4 篇 深圳大学
  • 3 篇 清华大学
  • 3 篇 台湾逢甲大学
  • 3 篇 苏州大学
  • 3 篇 宁波工程学院
  • 3 篇 浙江大学
  • 3 篇 香港教育学院
  • 2 篇 湖南大学
  • 2 篇 上海师范大学
  • 2 篇 南京信息工程大学
  • 2 篇 西北师范大学
  • 2 篇 微软亚洲研究院

作者

  • 31 篇 王培光
  • 26 篇 鄢秀
  • 22 篇 潘海华
  • 19 篇 张万民
  • 13 篇 张隆溪
  • 12 篇 李宝伦
  • 12 篇 郑定欧
  • 11 篇 吴耀宗
  • 10 篇 揭春雨
  • 9 篇 郭鹏飞
  • 9 篇 郑培凯
  • 8 篇 李彬
  • 8 篇 李波
  • 7 篇 朱纯深
  • 7 篇 徐烈炯
  • 6 篇 王红华
  • 6 篇 蔺荪
  • 6 篇 郑滋斌
  • 5 篇 潘珺
  • 5 篇 zhang longxi

语言

  • 331 篇 中文
  • 4 篇 英文
  • 2 篇 日文
检索条件"机构=香港城市大学中文翻译及语言学系"
337 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
汉语时量并入式——论事件与参与者间的属性转移
收藏 引用
当代修辞学 2025年 第2期 48-57页
作者: 刘美君 张晓培 香港城市大学翻译及语言学系 吉林大学外国语言文化学院
本文探讨了如“我读了一天的书”这类形义错配句式的认知机制。这类句式中的时量短语,如“一天”,语义上表示事件的持续时间,但在句法上却被“修饰标记”“的”标示为宾语名词的修饰语。此类句式中时量短语被编码成宾语修饰语的现象... 详细信息
来源: 评论
跨文化视域下张爱玲自译作品中的主体性探赜
翻译研究与教学
收藏 引用
翻译研究与教学 2025年 第2期 100-107页
作者: 鄢秀 吴桓球 香港城市大学翻译及语言学系
张爱玲将其英文散文自译为中文时多有改动,且增加了文字内容。这些改动使自译文本超越纯粹的语言转换,实现了作者兼译者的主动再创作。本研究通过文本细读和一手史料,探究自译者的特殊译者主体性,发现张爱玲在其自译作品《更衣记》《洋... 详细信息
来源: 评论
语言学理论与语言事实
收藏 引用
现代外语 1997年 第3期20卷 29+28+30-34页
作者: 徐烈炯 香港城市大学中文翻译及语言学系
在理论与事实之间存在着一种叫做张力的东西,这种东西正是推动科学发展的动力,这在一般科学领域是这样,在语言科学研究中也是如此。认真思索一下如何在语言学科学自身发展的过程中不断缓解语言理论和语言事实之间的张力,在两者之间... 详细信息
来源: 评论
语言运用能力与语言审析能力的分析与验证
收藏 引用
中国语文 1996年 第6期 440-446页
作者: 王培光 香港城市大学中文翻译及语言学系
听说读写的能力是语言的基本能力。基本能力之外,语感也是一种语言能力。语感与基本能力合称为语言运用能力。西方语言学学者所说的语言审析能力(metalinguistic ability),包括语感与分析语言规律的能力。语感是感性的能力,分析语言规... 详细信息
来源: 评论
历史的谱系:解构主义翻译观之“源”与“流”
收藏 引用
外国语 2011年 第6期34卷 72-80页
作者: 江承志 香港城市大学中文翻译及语言学系
谱系学(genealogy)主要指源于尼采而成于福柯的一种以"话语历史观"为核心的哲学方法。虽然谱系学理论带有非理性和反历史(或非历史)倾向,但它所具有的批判精神、反省意识和再造自我的元素为翻译研究提供独特的视角、可行的途... 详细信息
来源: 评论
基于有效子串标注的中文分词
收藏 引用
中文信息学报 2007年 第5期21卷 8-13页
作者: 赵海 揭春雨 香港城市大学中文翻译及语言学系
由于基于已切分语料的学习方法和体系的兴起,中文分词在本世纪的头几年取得了显著的突破。尤其是2003年国际中文分词评测活动Bakeoff开展以来,基于字标注的统计学习方法引起了广泛关注。本文探讨这一学习框架的推广问题,以一种更为可靠... 详细信息
来源: 评论
方言地理和方言分区可以接合吗?——读项梦冰、曹晖编著《汉语方言地理学———入门与实践》
收藏 引用
北京大学学报(哲学社会科学版) 2006年 第5期43卷 154-157页
作者: 郭必之 香港城市大学中文翻译及语言学系
20世纪初的汉语方言学研究,在当时的学术氛围底下,逐渐发展出一种以《切韵》框架作为主要参照对象的研究模式。这种模式不久之后就成了考察汉语方言的主流方向。即使到了今天,只要我们随手翻开一部方言志,都几乎肯定可以找到若干份... 详细信息
来源: 评论
布莱恩·哈里斯的“自然翻译”理论对翻译研究和翻译教学的意义
收藏 引用
外语与外语教学 2011年 第3期 65-68页
作者: 潘珺 鄢秀 香港城市大学中文翻译及语言学系
本文对布菜恩·哈里斯于20世纪70年代末提出的颇具争议的“自然翻译”理论其发展进行了评述。文章介绍了“自然翻译”理论的产生背景、相关定义、三大命题、发展阶段这一译学思想的不断丰富和完善。随后,文章对该译学思想的理... 详细信息
来源: 评论
语言教学观点论台湾中学的教学语法
收藏 引用
语言文字应用 1997年 第4期 70-74页
作者: 王培光 香港城市大学中文翻译及语言学系
教学语法首先要定好教学目标。其目标有两方面:一方面是让学生掌握语法知识,另一方面是让学生能应用语法知识提高语言能力。据此论述台湾的教学语法,结论是:第一,初中的教学语法的目标订得恰当,高中的教学语法的目标却有偏差。另... 详细信息
来源: 评论
语言获得理论的一些假设的再思考
收藏 引用
当代语言学 2002年 第3期4卷 161-163,200页
作者: 李行德 香港城市大学中文翻译及语言学系
长久以来,语言获得研究的生成语法流派,接受了语言发展连续性的假设(continuity hypothesis),认为儿童认知发展从初始阶段开始,就已具备成人语言的所有语法范畴、语法类别、以普遍语法的原则和参数系统.在儿童语言发展的各个阶段,他... 详细信息
来源: 评论