For current statistical machine translation system, reordering is still a major problem for language pairs like Chinese-English, where the source and target language have significant word order differences. In this pa...
详细信息
This paper describes the statistical machine translation (SMT) systems developed at RWTH Aachen University for the translation task of the NAACL 2012 Seventh Workshop on Statistical Machine Translation (WMT 2012). We ...
详细信息
We investigate insertion and deletion models for hierarchical phrase-based statistical machine translation. Insertion and deletion models are designed as a means to avoid the omission of content words in the hypothese...
详细信息
In this paper, we investigate large-scale lightly-supervised training with a pivot language: We augment a baseline statistical machine translation (SMT) system that has been trained on human-generated parallel trainin...
详细信息
In this paper, we investigate large-scale lightly-supervised training with a pivot language: We augment a baseline statistical machine translation (SMT) system that has been trained on human-generated parallel training corpora with large amounts of additional unsupervised parallel data;but instead of creating this synthetic data from monolingual source language data with the baseline system itself, or from target language data with a reverse system, we employ a parallel corpus of target language data and data in a pivot language. The pivot language data is automatically translated into the source language, resulting in a trilingual corpus with unsupervised source language side. We augment our baseline system with the unsupervised sourcetarget parallel data. Experiments are conducted for the German- French language pair using the standard WMT newstest sets for development and testing. We obtain the unsupervised data by translating the English side of the English-French 109 corpus to German. With careful system design, we are able to achieve improvements of up to +0.4 points BLEU / -0.7 points TER over the baseline.
Training the phrase table by force-aligning (FA) the training data with the reference translation has been shown to improve the phrasal translation quality while significantly reducing the phrase table size on medium ...
详细信息
In this paper, we propose novel extensions of hierarchical phrase-based systems with a discriminative lexicalized reordering model. We compare different feature sets for the discriminative reordering model and investi...
详细信息
The task of domain-adaptation attempts to exploit data mainly drawn from one domain (e.g. news) to maximize the performance on the test domain (e.g. weblogs). In previous work, weighting the training instances was use...
详细信息
In spoken language translation a machine translation system takes speech as input and translates it into another language. A standard machine translation system is trained on written language data and expects written ...
详细信息
One of the main challenges in automatic speech recognition is recognizing an open, partly unseen vocabulary. To implicitly reduce the out-of-vocabulary (OOV) rate, hybrid vocabularies consisting of full-words and sub-...
详细信息
The most widely used acoustic feature extraction methods of current automatic speech recognition (ASR) systems are based on the assumption of stationarity. In this paper we extensively evaluate a recently introduced f...
详细信息
暂无评论