咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >佛经传译中的跨文化交流模式 收藏

佛经传译中的跨文化交流模式

The Transcultural Modes in the translation of Buddhist Sutras

作     者:蒋述卓 周兴杰 Jiang Shuzhuo;Zhou Xinghe

作者机构:暨南大学中文系510632 

出 版 物:《文艺研究》 (Literature & Art Studies)

年 卷 期:2005年第7期

页      面:66-72页

核心收录:

学科分类:050302[文学-传播学] 01[哲学] 0101[哲学-哲学] 05[文学] 010107[哲学-宗教学] 0503[文学-新闻传播学] 

主  题:交流模式 传译 跨文化交流 中古佛经 能动作用 权力关系 

摘      要:从中古佛经传译入手,可以探讨语境差异对两种文化交流的影响,中外人士在传译中的能动作用,以及跨文化交流中的权力关系等问题。本文揭示其作为一种权力彼此制衡的模式,可以为我们今天的跨文化交流提供借鉴。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分