咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 107 篇 期刊文献
  • 28 篇 学位论文
  • 15 篇 会议
  • 1 篇 报纸

馆藏范围

  • 151 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 144 篇 文学
    • 94 篇 中国语言文学
    • 76 篇 外国语言文学
    • 2 篇 新闻传播学
  • 63 篇 法学
    • 63 篇 社会学
    • 2 篇 马克思主义理论
    • 1 篇 政治学
  • 4 篇 历史学
    • 4 篇 中国史
  • 3 篇 管理学
    • 2 篇 公共管理
    • 1 篇 图书情报与档案管...
  • 2 篇 教育学
    • 2 篇 教育学
  • 1 篇 哲学
    • 1 篇 哲学
  • 1 篇 经济学
    • 1 篇 理论经济学
  • 1 篇 医学
    • 1 篇 中医学
    • 1 篇 中西医结合

主题

  • 151 篇 社会翻译学
  • 16 篇 布迪厄
  • 14 篇 场域
  • 13 篇 惯习
  • 11 篇 资本
  • 8 篇 翻译社会学
  • 6 篇 行动者网络理论
  • 6 篇 翻译策略
  • 5 篇 译者惯习
  • 5 篇 布尔迪厄
  • 4 篇 译介与传播模式
  • 4 篇 翻译实践
  • 4 篇 拉图尔
  • 4 篇 译者行为
  • 4 篇 译介与传播
  • 4 篇 中国文学
  • 3 篇 翻译学研究
  • 3 篇 《西游记》
  • 3 篇 马克思主义
  • 3 篇 中国古典文论

机构

  • 11 篇 西安外国语大学
  • 10 篇 天津外国语大学
  • 10 篇 北京外国语大学
  • 5 篇 长安大学
  • 4 篇 山东大学
  • 4 篇 南京师范大学
  • 4 篇 云南师范大学
  • 4 篇 吉林大学
  • 4 篇 天津科技大学
  • 4 篇 西安科技大学
  • 3 篇 广东外语外贸大学
  • 3 篇 华南理工大学
  • 3 篇 杭州师范大学
  • 3 篇 浙江财经大学
  • 3 篇 吉首大学
  • 2 篇 扬州工业职业技术...
  • 2 篇 湖南工程学院
  • 2 篇 国防科技大学
  • 2 篇 西北师范大学
  • 2 篇 天津外国语学院

作者

  • 19 篇 王洪涛
  • 5 篇 刘晓峰
  • 5 篇 冯正斌
  • 5 篇 wang hongtao
  • 4 篇 胡牧
  • 4 篇 汪宝荣
  • 4 篇 feng zhengbin
  • 3 篇 wang hong-tao
  • 2 篇 杨悦
  • 2 篇 何梦丽
  • 2 篇 朱献珑
  • 2 篇 李东霖
  • 2 篇 陈静
  • 2 篇 王峰
  • 2 篇 李媛媛
  • 2 篇 那洪伟
  • 2 篇 牛云平
  • 2 篇 杨冰玉
  • 2 篇 yang bingyu
  • 2 篇 傅敬民

语言

  • 150 篇 中文
  • 1 篇 日文
检索条件"主题词=社会翻译学"
151 条 记 录,以下是1-10 订阅
排序:
社会翻译学视角下《三十六计》英译的译者文化互动对比分析
收藏 引用
运城 2025年 第1期43卷 83-88页
作者: 车明明 汤悦赢 西安理工大学人文与外国语学院
在布迪厄社会翻译学理论框架中,翻译过程被看作一种文化再生产过程。文化再生产即翻译的文化创造过程,它揭示了翻译过程中译者与社会与自身的互动关系,指出翻译结果受制于译者所处的社会结构及译者自身的心态结构这两大因素。本研究... 详细信息
来源: 评论
社会翻译学视域下贵州黔南布依族敬酒歌译介探索
收藏 引用
海外英语 2025年 第6期 28-29,47页
作者: 莫安娟 贵州黔南科技学院文学与新闻传播学院 贵州惠水550600
布依族敬酒歌作为贵州黔南布依族地区重要的口头艺术形式,承载着丰富的文化内涵和民族认同。文章以田野调查为基础,采用社会翻译学的视角,对布依族敬酒歌的文本及其文化内涵进行深入解读和分析。研究发现,敬酒歌的翻译需要关注其独特的... 详细信息
来源: 评论
社会翻译学
收藏 引用
剑南文:经典阅读 2011年 第10期 84-84页
作者: 张利 河南师范大学外国语学院 河南新乡453007
早在翻译学科成立伊始,翻译学科创立者詹姆斯·霍姆斯在其《翻译学的名与实》一文中曾提出,可以将面向功能的描写翻译学发展成一个研究领域,即“翻译社会”或者将其不很恰当但更精确地称为“社会翻译学”,随着翻译研究的深入... 详细信息
来源: 评论
社会翻译学视域下“文化性”与“社会性”因素之间的困惑——译者行为研究关键概念刍议
收藏 引用
外语教理论与实践 2020年 第3期 53-58,F0004页
作者: 王军平 哈尔滨工业大学语言文学学院
译者行为研究中的文化性与社会性因素一直模糊不清,从理论上探讨二者之间的区分与联系,既是描写性翻译研究的理论与方法诉求,也是翻译文化研究与社会翻译学研究理清各自视野与焦点的重要问题。通过概念界定和辨析,可以认为,社会翻译学... 详细信息
来源: 评论
社会翻译学视阈中中国文在英国传译的历时诠释
收藏 引用
外语 2016年 第3期 146-151页
作者: 王洪涛 天津外国语大学 天津300204
本文在社会翻译学视阈中借鉴布尔迪厄反思性社会的"场域"、"惯习"和"资本"等概念与理论,将中国文在英国传译的萌芽、肇始、兴盛、沉寂、复苏及发展6个阶段还原至当时的国际社会文化背景下,通过高度... 详细信息
来源: 评论
社会翻译学科基础理论与未来发展空间——Yves Gambier教授访谈录
收藏 引用
上海翻译 2019年 第2期 21-26页
作者: 王洪涛 王小文 伊夫·甘比尔 北京外国语大学 北京100089 不详
伊夫·甘比尔(Yves Gambier)教授是当代西方著名翻译理论家,曾任欧洲翻译协会会长,其主编的四卷本《翻译研究手册》与创建的翻译研究文摘数据库在国际翻译学界影响深远。甘比尔教授在社会翻译学领域躬耕多年,洞悉该领域的整体发展... 详细信息
来源: 评论
社会翻译学的理论借鉴与创新
收藏 引用
外语教 2023年 第5期44卷 7-13页
作者: 傅敬民 李亚峰 上海大学外国语学院 东南大学外国语学院
社会翻译学是新兴的现代翻译研究领域。它从翻译研究立场出发,主要借鉴社会相关理论与方法,探索翻译社会的复杂关系。长期以来,翻译社会之间的关系都处于失衡状态。本文指出,翻译社会之间的失衡关系,一方面源自翻译社会各自... 详细信息
来源: 评论
社会翻译学方法论--基于本体论、认识论与科性质的体系建构
收藏 引用
外语教 2023年 第5期44卷 14-19页
作者: 王洪涛 柳娟 北京外国语大学英语学院
社会翻译学方法论体系的建构是社会翻译学研究走向成熟的必由之路。社会翻译学的方法论由其本体论与认识论决定,同时又需与其自身的科性质契合。本文回顾了社会翻译学方法论发展的三个阶段,剖析了当前其方法论建设的不足,进而基于社... 详细信息
来源: 评论
社会翻译学的价值功用与应用前景
收藏 引用
外语教 2023年 第5期44卷 20-25页
作者: 胡牧 南京师范大学外国语学院
社会翻译学经过近50年的发展,已“名”副其“实”地成为翻译学的重要分支,彰显了中外术共同体秉持的价值取向。社会翻译学在本质上具有社会性与关联性,便于通过“全过程研究”模式拓展翻译实践的多元价值。研究发现,以中国经验、语境... 详细信息
来源: 评论
社会翻译学视域下的译者能力及其结构探微
收藏 引用
外语教 2020年 第4期41卷 92-96页
作者: 刘晓峰 马会娟 西安外国语大学外国语言文学研究中心 陕西西安710128 北京外国语大学英语学院 北京100089
译者培养的核心应该是译者能力的培养。当下术界和译者培养机构对译者能力的把握主要集中在离文本较近的译者翻译能力,对译者离文本较远的涉及社会、政治、文化、意识形态和译者自身身份意识方面的能力关注不够。文章认为,从社会翻译... 详细信息
来源: 评论