咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 117 篇 学位论文
  • 38 篇 期刊文献

馆藏范围

  • 155 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 151 篇 文学
    • 139 篇 外国语言文学
    • 37 篇 中国语言文学
  • 11 篇 法学
    • 10 篇 社会学
    • 1 篇 民族学
  • 2 篇 教育学
    • 2 篇 教育学
  • 1 篇 工学
    • 1 篇 计算机科学与技术...
  • 1 篇 管理学
    • 1 篇 管理科学与工程(可...

主题

  • 155 篇 翻译策略和方法
  • 40 篇 目的论
  • 11 篇 功能对等理论
  • 9 篇 文化负载词
  • 8 篇 功能翻译理论
  • 5 篇 功能对等
  • 5 篇 交际翻译
  • 4 篇 字幕翻译
  • 4 篇 旅游翻译
  • 4 篇 信息型文本
  • 4 篇 翻译目的
  • 3 篇 变译理论
  • 3 篇 关联翻译理论
  • 3 篇 人物传记翻译
  • 3 篇 关联理论
  • 3 篇 公示语
  • 3 篇 翻译实践
  • 3 篇 文化差异
  • 3 篇 英译汉
  • 3 篇 网络热词

机构

  • 10 篇 西安外国语大学
  • 6 篇 天津大学
  • 4 篇 昆明理工大学
  • 4 篇 南昌航空大学
  • 4 篇 华北理工大学
  • 4 篇 西南科技大学
  • 3 篇 河北师范大学
  • 3 篇 西华大学
  • 3 篇 海南大学
  • 3 篇 兰州大学
  • 3 篇 西北师范大学
  • 3 篇 山东科技大学
  • 3 篇 北京外国语大学
  • 3 篇 黑龙江大学
  • 3 篇 河南大学
  • 3 篇 西北大学
  • 3 篇 扬州大学
  • 3 篇 云南大学
  • 3 篇 四川外国语大学
  • 2 篇 山西师范大学

作者

  • 2 篇 屈亚东
  • 2 篇 陈红新
  • 2 篇 桑龙扬
  • 2 篇 陈娟
  • 2 篇 顾红
  • 2 篇 张璟怡
  • 2 篇 徐菲
  • 1 篇 丁晓蔚
  • 1 篇 周立健
  • 1 篇 温玉霞
  • 1 篇 魏春梅
  • 1 篇 季翊
  • 1 篇 李子薇
  • 1 篇 李扬
  • 1 篇 廖倩
  • 1 篇 刘敏
  • 1 篇 张坤
  • 1 篇 jiang yingchun
  • 1 篇 常海漫
  • 1 篇 龙心怡

语言

  • 155 篇 中文
检索条件"主题词=翻译策略和方法"
155 条 记 录,以下是71-80 订阅
排序:
功能对等理论指导下科幻小说Greed(《贪婪》)翻译实践报告
功能对等理论指导下科幻小说Greed(《贪婪》)翻译实践报告
收藏 引用
作者: 黄素 青岛大学
学位级别:硕士
近年来,科幻小说成为文学界的新宠。科幻小说的翻译越来越多,围绕科幻小说翻译的研究也随之增多。科幻小说作者非常关注读者反应,这与奈达所提出的功能对等理论有很大的一致性,因为功能对等理论的核心就是强调读者反应。因此,用功能对... 详细信息
来源: 评论
目的论指导下的《中国金融业发展研究》第六章(后三节)英译实践报告
目的论指导下的《中国金融业发展研究》第六章(后三节)英译实践...
收藏 引用
作者: 潘晓妃 中南财经政法大学
学位级别:硕士
本报告是关于《中国金融业发展研究》一书中英翻译实践的研究,这本书分别介绍了计划经济和市场经济下的中国金融发展历史。本书对外国学者研究中国金融业的发展具有重要意义。在目的理论的指导下译者在翻译过程中采用不同的翻译方法和... 详细信息
来源: 评论
目的论视角下人物传记英汉翻译实践报告——以The Beatles(节选)为例
目的论视角下人物传记英汉翻译实践报告——以The Beatles(节选...
收藏 引用
作者: 李竺联 天津大学
学位级别:硕士
全球化背景下,对于国外文学作品的翻译无疑是“文化引进来”的有效方式,其中人物传记翻译是一个重要组成部分。因此,归纳总结并掌握人物传记类文本的翻译策略和方法对于提高译文质量、了解他国文化、实现文化交流至关重要。本报告基于Th... 详细信息
来源: 评论
目的论视角下《呐喊》杨译本研究
目的论视角下《呐喊》杨译本研究
收藏 引用
作者: 屈亚东 河南师范大学
学位级别:硕士
鲁迅先生的代表作《呐喊》在中国现代文学史上具有重要的地位,是中国现代小说乃至整个现代文学的奠基之作,其首篇《狂人日记》一直被公认为中国现代小说史上的开篇之作,所以谈到中国现代文学,绕不开的一本小说集就是《呐喊》。《呐喊》... 详细信息
来源: 评论
短篇小说《花招》翻译实践报告 ——以图里规范理论为指导
短篇小说《花招》翻译实践报告 ——以图里规范理论为指导
收藏 引用
作者: 黄映辉 广东外语外贸大学
学位级别:硕士
翻译实践报告以萨娜·克拉西科夫短篇小说《花招》的翻译为基础撰写而成。萨娜·克拉西科夫是一位犹太裔美籍作家,她出生于前苏联,后在美国长大。在多文化背景下,萨娜·克拉西科夫初入文坛时将短篇小说作为主要阵地,并曾... 详细信息
来源: 评论
《天下一家》翻译实践报告
《天下一家》翻译实践报告
收藏 引用
作者: 何琴 扬州大学
学位级别:硕士
赛珍珠是一位多产的美国女性作家,曾在1932年获得普利策奖,1938年夺得诺贝尔文学奖。生在美国长在中国的人生经历为她的文学创作奠定了深厚的基础。作者选取了其最后一部小说《天下一家》,通过具体的翻译实践以及翻译案例分析,完成了本... 详细信息
来源: 评论
《幸福的神话》节选汉译实践报告
《幸福的神话》节选汉译实践报告
收藏 引用
作者: 柳絮 鲁东大学
学位级别:硕士
心理学是我国人文社会科学领域起步较晚的学科,其基本理论体系主要借鉴西方心理学。通过翻译相关著作,可以了解国际学术研究的前沿动态,实现国内外学术界的交流与互动,提升国内学术水平。因此,心理学文本的翻译可以促进国内外学术交流,... 详细信息
来源: 评论
《玄翻译学》汉译实践报告
《玄翻译学》汉译实践报告
收藏 引用
作者: 张坤 河北大学
学位级别:硕士
伴随着世界上科学技术的迅速发展,学术理论文章在各国间的交流也越来越普遍,而翻译则是其中不可或缺的重要一环。考虑到其在跨文化学术交流中的重要作用,本文在完成辜正坤先生《玄翻译学》翻译任务的基础上,主要针对学术论文英译汉... 详细信息
来源: 评论
目的论指导下文化负载词的英译实践报告 ——以聊城市非遗外宣文本为例
目的论指导下文化负载词的英译实践报告 ——以聊城市非遗外宣文...
收藏 引用
作者: 山永华 聊城大学
学位级别:硕士
非物质文化遗产是中华文化的重要组成部分,蕴含着中华民族特有的文化价值。截止到2018年12月,中国已经成为世界上拥有联合国非遗名录项目最多的国家。加强对非物质文化遗产的保护,不仅对民族文化的发展有重要作用,而且也有利于促进世界... 详细信息
来源: 评论
《空间物理学原理》翻译实践报告
《空间物理学原理》翻译实践报告
收藏 引用
作者: 李亚菲 东北电力大学
学位级别:硕士
近年来,科普类读物在全球范围内广受欢迎。因此,翻译此类书籍的工作对于传播科学信息和提升民众的科学素养十分重要。《空间物理学原理》是一本优秀的科普读本,它探讨了地球空间、日地空间以及更广阔的太阳系空间所遵循的物理原理和定... 详细信息
来源: 评论